English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nashua

Nashua translate Russian

28 parallel translation
Nashua'ya gidip güzel bir kadın bulmak istiyorum.
Переехать бы в Нэшуа, купить овец и ухаживать за ними.
Şirket birlikte olduğumuzu öğrenince Holly'i, eski şubesi New Hampshire, Nashua'ya transfer etmeye, karar verdi.
Когда в главном офисе узнали, что мы встречаемся, то решили перевести Холли обратно в ее филиал в Нашуа, Нью-Гэмпшир.
Michael istifa edip Scranton'da bir iş bulmamı istedi, ben de dedim ki "Neden sen istifa edip Nashua'da bir iş bulmuyorsun?"
Майкл хотел, чтобы я уволилась и устроилась на работу здесь, в Скрэнтоне. А я сказала : почему бы тебе самому не уволиться и не устроиться на работу в Нашуа?
Nashua hariç, pek hoş şeyler olmayabilir- -
Кроме Нашуа, там может быть напряженка...
Nashua'ya gidip konuşup anlaşmak istiyorum.
У меня такое чувство, что мне нужно поехать в Нашуа и закрыть вопрос.
Nashua'ya gidip bitirme ihtiyacım olduğunu hissediyorum.
У меня такое чувство, что мне нужно поехать в Нашуа и выяснить отношения.
Nashua'yı konferans turnesine ekledik ki Michael Holly'le konuşup son noktayı koyabilsin.
Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
Nashua'dakilerin sesleri telefonda çok heyecanlı geliyordu.
По телефону в Нашуа, похоже, обрадовались.
- Nashua!
Нашуа!
Peki, takdim ediyorum Scranton'dan Michael Scott ve Nashua'dan Holly Flax.
Итак, представляю Майкла Скотта из Скрентона вместе с Холли Флакс из Нашуа.
Holly Flax, Nashua şubesinden.
Холли Флэкс из филиала в Нэшуа...
Nashua şubesinden gelecek.
Чего - чего?
- Nashua'dan bize bir şey getirdin mi?
Ты привезла нам что-нибудь из Нэшуа? Да, привезла.
Nakilin çıkıp seni Nashua'ya götürdüğümde "Michael, seni seviyorum ama bunu yapamam." demiştin.
Когда ты переезжала, и мы ехали в Нэшуа, ты сказала : "Майкл, я люблю тебя, но я не могу по-другому."
Koca MacRay hepinizin hatırlayacağı üzere Nashua'da yaptığı iş için müebbet yedi.
Мак старший получил пожизненное за дело в Нашуа, которое большинство из вас должны помнить.
En azından ben Nashua'ya dönene kadar.
По крайней мере, пока я не вернусь в Нешуа.
İkinci olarak, çaresizce bütün bir ilişkiyi Toby jüri görevinden gelmeden ve Holly Nashua'ya dönmek zorunda kalmadan yaşamaya çalışıyorsunuz.
Второе. Вы отчаянно пытаетесь насладиться своими отношениями по полной пока Тоби не закончит с коллегией присяжных. и Холли не придётся возвратиться в Нешуа.
Nashua'ya dönmek zorunda olman hakkında hiç düşünmemiştim.
Я не задумывался о том, что тебе придется вернуться в Нэшуа.
Eninde sonunda Nashua'ya geri döneceksin ve ben bununla başa çıkamam.
В конечном счёте ты вернёшься в Нешуа, а я не смогу этого вынести.
Ama ilk önce Nashua, New Hampshire.
Но сначала, Нэшуа, Нью-Хэмпшир.
Nashua, New Hampshire'da ne varmış?
А что там?
Nashua'da mısın?
В Нашуа?
Yarın Nashua'da okuryazarlık yardımı bağışı var.
У меня завтра сбор средств в Нэшуа.
Ben Furusho Romney'in otobüsünde ikinci kattan atlayıp Nashua Holiday Inn'in havuzuna girebileceğine dair iddiaya girmiş.
Ben Furusho bet another embed on the Romney bus that he could jump from the second floor of the Nashua Holiday Inn and land in the pool.
23 yaşındalar ve Nashua'ya giden bir otobüsteler.
They're 23, they're on a bus in Nashua.
Ben Furusho Nashua'daki bir Holiday Inn'in ikinci katından atladı.
Ben Furusho jumped from the second story of a Holiday Inn in Nashua.
Yok, içkiyi fazla kaçırıp Nashua Tatil Hanı'nda ikinci kattaki balkonundan havuza atlamaya çalıştı.
Нет, он напился и попытался прыгнуть с балкона второго этажа в бассейн в Nashua Holiday Inn.
- Nashua'dakiler mp3 çalar almış.
В Нэшуа получили mp3 плееры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]