English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ncic

Ncic translate Russian

27 parallel translation
Kendimi Alabama Eyalet Polisi olarak gösterip FBI NCIC ye girdim.
l замаскировал меня как Штат Алабама State Trooper и проник через FBL NClC.
Peki, nasıl oldu da NCIC'a girdin?
Итак, как твой привел тебя в НКИЦ?
NCIC'te de bir şey yok, hiç tutuklanmamış.
Ничего в Национальной криминальной базе данных, арестов во взрослом возрасте нет.
NCIC, FBI bilgi bankası ülkede ayna önünde ölen herhangi bir Mary benim için yeterli.
В НЦКИ, в базе ФБР. Любая Мэри в стране умершая перед зеркалом подойдёт.
NCIC'ye göre üst kesim bir kara borsa kaçakçısıymış.
Согласно криминальной базе, он один из крупных поставщиков на черном рынке.
NCIC'e girmek için kartın var.
Попроси Картера прогнать через НЦПИ
- NCIC'den bir ihbar gelmedi.
В базе текущих дел морской полиции такого случая нет.
İsimlerini NCIC'de taratın.
Пробей их имена по базе НИУЦ. * НИУЦ - Национальный информационный уголовный центр
NCIC, kızlar için dosya açtı.
Описание девочек уже есть в ФБР.
Bulduğunuz parmak izlerini de ekleyip bu resmi HPD'ye, NCIC'ye, FBI'a, Interpol'e havaalanına ve marina güvenliklerine dağıtın.
Добавь отпечатки, которые ты нашёл, и разошли эту фотографию в ПДГ, в НЦКИ *, ФБР, Интерпол, * Национальный центр криминальной информации в аэропорт и службу безопасности морского порта.
Liam Miller, 40 yaşında. NCIC'de suç kaydı bulunmuyor.
Лайам Миллер, 40 лет.
- NCIC ve Interpol'de aratacağım.
Прогоню тебя через НБДП, Интерпол.
- NCIC Ulusal Suçlu Veritabanıdır.
НБДП - национальная база данных о преступности.
NCIC'de araştırdık,
Мы нашли его по базе ФБР.
Sizi tutuklayan memur, ehliyetinizi NCIC'den araştırmış.
Пoлицeйcкий пpoвepил вaш нoмep в бaзe дaнныx.
USBM'nin bir çeşit şifreleme sistemi var.
У них какой-то блок шифрования на сервере NCIC.
Altı numaranın üçü NCIC kayıp şahıslar veritabanında kayıtlı.
Трое из них находятся в списках пропавших без вести.
Başka bir yerde adı geçmiş mi diye NCIC ve FBI sisteminde arattım.
Прогнали по нашей базе и базе ФБР, вдруг он где-то ещё засветился.
Suçlu Bilgi Bankasında adı çıkmış.
Он всплыл в запросе в NCIC.
NCIC aramalarda biz de öyle aramıştık.
Да, мы просмотрели все случаи в нашей базе.
- Onu NCIC'de aratıyor muyuz?
- Пробиваем его в национальной информационной базе?
Dedi ki "Neden NCIC'de Dan Walsh'ı aratıyorsunuz?"
Он спросил, почему мы проверяем Дэна Уолша по информационной базе.
NCIC Jersey de bir eşleşme buldu.
Нашлось совпадение в Джерси.
- NCIC veri tabanına giriyorum.
Смотрю Национальную базу преступлений.
NCIC'nin veri tabanından da bir eşleşme çıkmadı.
Никаких совпадений в базе Национального криминологического центра по пропавшим людям.
Bütün kimlikleri NCIC gözden geçiriyor.
Документы проверяются по полицейской базе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]