English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nene

Nene translate Russian

52 parallel translation
Nene olamaz?
Ты пришил бабулю?
Küçükken Mema Nene bizi buraya film izlemeye ve yemeğe getirirdi.
огда мы были маленькими девочками бабушка ћема водила нас на дневной сеанс в кино, и мы здесь обедали.
— Mema Nene mi?
- Ѕабушка ћема?
Elaine Mema Nene'yi hiç sevmezdi.
ќна никогда не любила бабушку ћему.
— Onlar Mema Nene'nin.
- Ёто салфетки бабушки ћемы.
O da Mema Nene'nindi.
ќн тоже принадлежал бабушке ћеме.
Evet, o Mema Nene'nin çalışma masasıydı.
ќн из рабочего кабинета ћемы.
Mema Nene'ye ait olabilir.
ќна могла принадлежать бабушке ћеме.
Mema Nene'min peçeteleri.
Ѕабушкины салфетки.
Lütfen, beyim.. ... Buranın mal sahibi kim? - Nene Baghoo.
Пожалуйста, господин кто здесь хозяин?
Nene Baghoo?
Нанех Багху?
Nene Baghoo sizin için yemek gönderdi.
Нанех Багху прислал еды
Nene, yardım et bana.
Бабушка, дай мне свое благословение
Nene Hatun ve torunu Onbaşı İbrahim ile birlikte düşman mevzilerinden cesurca geçtiler.
Милая Женщина и ее внук прошли через вражеский фронт храбро вместе с капралом Ибрагимом.
Seninle karşılaşan herkes, "İyi günler Ognjenka nene!" diyecek.
И все, когда тебя увидят, будут приветствовать "Добрый день, бабушка Огненка!"
- Nene şöyle- -
- Может мы...
Bu onu yuvaya dönmekten korur diye düşündü. Ve bence, sizi de o nene'den bir süre uzak tutar.
Она прикинула, что это может отсрочить возвращение в родимое казенное гнездо, а я прикинул, что вам это может купить краткие каникулы вдали от вашей бабули.
Hey, nene!
бабуля.
Nene. Paket hazırlayın, biz gidiyoruz.
Малыш, собери пожитки, мы уезжаем.
Nene!
Малыш!
Nene, buraya, buraya gel!
Малыш, подойди сюда!
Nene.
Малыш!
Nene Ben gidiyorum.
Малыш я ухожу.
Simdi seksi Nene'nin gösterisi. Nene'yi hissedin.
Далее идёт выступление сексуальной Нене.
Nene!
Нене!
Nene iyi oldu sana.
Нене была добра к тебе.
Nene'nin acilen tedavi edilmesi gerek.
Нене нужна медицинская помощь.
Yaklaş, Nene.
Держись, Нене.
Hay nene.
Ой, мама дорогая, это же
Yok, nene.
Не. Бабуля.
Nene Simone korkuyor.
Бабушка... ... Симон страшно.
Bir de çok yaşlı bir nene geldi. Buyurun dedim.
- И ещё пришла одна очень старая бабушка.
Ben Leyla değilimi nene.
Я не Лейла, бабушка.
Hangisini vereyim nene?
Какое, бабушка?
Hadi ben gidiyorum nene hakkını helal et.
Я пошла, бабушка. Благослови меня.
Nene verdim ya.
Я же тебе его дала.
Eyvah nene gerçekten ne yaptın sen?
О, Аллах, бабушка! Что ты говоришь? !
Birden Nene ve Phaedra için fazla mı iyi oldun? Ya da diğeri neydi, hani şu dönüp duran?
О, ты вдруг стал слишком крутым для Нене и Федры и... как там ее зовут, такая вертлявая?
Nene, dede.
Дедушка. Деда.
"Nene diyarı" mı?
Лос-Анджелес?
Jess bile dinlemek istemedi ve o Schmidt'in Andy Cohen'in Nene'nin Bethenny'i tartışması... ile ilgili tartışmasını bile dinler.
Знаешь, даже Джесс не захотела об этом слышать, а она слушает, как Шмидт обсуждает, как Энди Коэн обсуждает, как Бэтэнни обсуждает НиНи.
Günün birinde mükemmel bir nene olacaksın.
Когда-нибудь ты станешь удивительной бабушкой.
Şimdi, Kate Egan da tam nene sayılmaz.
А из Кейт Иган бабушка выйдет так себе.
Bugün olmaz, Nene.
Не сегодня, Нэнэ.
Bu senin suçun değil, Nene.
Это не твоя вина, Нэнэ.
Bilmiyorum. Hatırlayamıyorum. Néné!
ме гмюч... ме онлмч... щи, осяхй. лсяхй.
Nene Otsuka
Нэнэ Оцука
Ginko, Nene ve Darna öldü.
Гинко, Нене и Дарна умерли.
Merhaba nene!
Привет, бабка!
Görüşürüz nene.
Пока, бабушка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]