Nest translate Russian
46 parallel translation
Tek kollu adam 9 nolu karayolda Robin's Nest Motelde kalıyor.
Однорукий остановился в мотеле "РОБИНЗ НЭСТ" по шоссе № 9.
Gel Hornets'Nest` taş atmaya gidelim.
Пойдем, запустим камнем в осиное гнездо.
Crow's Nest'teki zindandan kendimize ait bir yere taşınmaktan söz ediyorum.
Я говорю о переезде из закутка в "Вороньем гнезде" в нашу собственную квартиру.
Burada insanlara iğrenç şeyler yaptılar, adamım Jack'e "Cuckoo's Nest" te yaptıkları gibi.
Они использовали все эти извращенные штуки с больными? Совсем как со стариной Джеком в "Пролетая над гнездом кукушки"
PENTAGON NEST KOMUTA MERKEZİ
ПЕНТАГОН КОМАНДОВАНИЕ "NЕSТ"
NEST Seahawk'lar hedefe yaklaşıyor.
"Вертушки" "NEST" приближаются к цели.
NEST ekibine onay ver.
Хорошо. Команда "NЕSТ" может наступать.
NEST adında gizli bir saldırı timi dünyanın çeşitli ülkelerinde saklanan düşmanlarımız
секретный отряд нападения под названием "NEST". Мы охотимся за десептиконами, нашими недругами, которые все еще скрываются в разных уголках мира.
NEST GİZLİ OPERASYONLARI DIEGO GARCIA
СЕКРЕТНЫЕ ОПЕРАЦИИ "NЕSТ" ДИЕГО-ГАРСИЯ
NEST EKİBİ - NEW JERSEY
Военные сообщают, что введена боеготовность "Дельта",
NEST ekibiniz artık iptal edildi, Binbaşı.
Майор, ваш "NЕSТ" расформирован.
NEST çıkışı saat 21'de.
Отъезд "NEST", 21.00.
NEST TAKIMI TAHMİNİ VARIŞ SÜRESİ 6 SAAT
КОМАНДА "NЕSТ" ВРЕМЯ ПРИБЬiТИЯ - 6.00 ч.
Rob Ryan ya da Eagle's Nest veya Nothing But Netsky gibi radyo programlarını biliyor musun?
Роба Райана или "Гнездо орлов" или "Один лишь Нецки". Знаешь, все эти шоу со звонками?
Şehrin yukarısındaki Crow's Nest'e.
в твоем гнезде над городом.
Robin's Nest Motel'deki hizmetçi bulmuş.
Этим утром её нашла горничная мотеля "Гнездо Робин".
"Cuckoo's Nest" veya "Crazy People" filmlerini seyrettiniz mi?
Вы видели "Полет над гнездом кукушки"? Или "Сумасшедшие люди".
Tüm NEST görevlileri pisti boşaltsın.
Всем сотрудникам очистить помещение.
Hemen NEST'e geliyoruz.
Мы едем в НЕСТ.
NEST'e gidiyoruz.
Едем в НЕСТ.
Hadi NEST'e geri dönelim!
Так, поехали в НЕСТ!
Tüm NEST kuvvetlerini üsse geri çağırın!
Всем группам срочно вернуться на базу!
Orada hâlâ NEST'ten arkadaşlarım var.
Я сохранил связи с парнями из НЕСТА.
Eski NEST ekipleri, Grissom Hava Üssü'nde harekâta hazır hâlde bekliyorlar.
Все подразделения отряда НЕСТ находятся в боевой готовности.
Kaitlin Nest, yanlış adamla evlenen azimli yeni veznedar.
Кейтлин Нест, новая кассирша, которая вышла не за того парня.
Cinayetin öncesindeki gece, Sarah'dan gelen gizemli bir mail sonrası yasak aşk yuvalarından kaçıveriyor.
She fled their illicit love nest After a mysterious e-mail from Sarah On the eve of her murder.
Gelişme var- - ANDE alıcılarında biri harekete geçti.
У нас есть сигнал NEST-сенсора, запущенного в 2010 году.
ANDE Sistemi : Acil Nükleer Destek Ekibi- -... tüm ülke çapında alıcıları olan ki olası nükleer madde tespitinde harekete geçen bir sistem.
Система NEST или Команда Обеспечения при Чрезвычайной Ядерной Ситуации имеет датчики по всей стране, которые срабатывают, когда ядерный материал проходит мимо них.
Crows Nest'te.
В "Крауз Нест".
Owl's Nest'ten iki panteri yedeğe aldım şehrin en seksi kızlarını bulabileceğin bir bardır.
Я подцепил двух тёлочек в Совином гнезде, лучшем баре города.
The Crow's Nest'de duydun öyle değil mi denizci?
Увидел это из вороньего гнезда, морячок? ( прим. морской термин, место на мачте для смотрящего )
İç Güvenlik kilitlemek mı yuvası ve uyarı NEST ekibi.
Служба внутренней безопасности дислоцируется в доках, команда по ликвидации ядерных угроз в полной боевой готовности.
inanıyoruz biz dock bulundu ve NEST ekibi sevk edilmiştir Los Angeles Limanı'na.
Мы считаем, что нашли причал, и выслали Команду обеспечения ядерной безопасности в порт Лос-Анджелеса.
NEST ekibi yer almaktadır Port of Los Angeles, rıhtım 23.
Команда по ликвидации ядерных угроз в Порту Лос-Анджелес, в 23 доке.
NEST ekibi onları gizli bulundu İran için başlı bir kapta Afrika üzerinden.
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
FBI, LAPD ve NEST ekibiyle birlikte çalışıyoruz Sayın Bakanım.
Мы сотрудничаем с ФБР, полицией Лос-Анджелеса и ядерными группами, господин Министр.
Hill Street'in güneydoğusu NEST montu giymiş bir elaman var.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Nest, Talon konuşuyor.
Гнездо Локдауна.
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz.
Нам нужно на Кроу Нест Лейн, 482.
One That Flew Over the Cuckoo's Nest'di bir kaç erkekle.
"Пролетая над гнездом кукушки" с одним парнем.
Ve Cuckoo's Nest'in sonunu asla bilemeyeceğim.
Я так и не увидела финал "Пролетая над гнездом...".
Roman, bu Kat Jarrett, ve bu da The Nest adındaki motorcu barı.
Ага. Роман, это Кэт Джаррет, а это клуб для байкеров "Гнездо", которым она владеет.
- Bloomfield'de Nest'te takılıyor. - Gyp La Monica'nın yeri.
- Точка Гипа ла Моники.
- HAZMAT ve NEST ekiplerini ara.
- Свяжись с радиологами и группой захвата.
Tamam Hemşire Ratched bir şeyi açıklığa kavuşturalım Cuckoo's Nest'i izledim.
Сестричка, давайте кое-что проясним :
Crow's Nest Oteli.
Бодега-Бэй.