English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Netherfield

Netherfield translate Russian

34 parallel translation
Netherfield Köşkü sonunda kiralanmış!
- Незерфилд-парк наконец продан.
- Bay Bingley Netherfield'a gelmiş!
- Мистер Бингли приехал в Незерфилд!
Netherfield'dan!
Из Незерфилда?
- Anne, sanırım Netherfield'a gitmeliyim.
Мама, думаю, мне нужно в Незерфилд.
Netherfield'da yapacak bir şeyin olmadığını sen de biliyorsun.
Тебе незачем туда ехать.
Netherfield'a üç mil var ya da yok. Akşam yemeğinde evde olurum.
До Незерфилда от силы три мили, и к обеду я вернусь.
Şimdi buraya yerleştiğinize göre Netherfield'ı terk etmek istemeyeceksiniz.
Думаю, вы никогда не захотите уехать из Незерфилда.
Bay Bingley, yerleştiğinizde Netherfield'da balo vereceğinize söz vermemiş miydiniz?
Мистер Бингли, вы обещали устроить бал, как только обустроитесь здесь!
- Netherfield'de çok kalmaya niyetli mi?
- Как долго он намеревается пробыть в Недерфилде?
Kızlar, hepimiz Netherfield'deki baloya davet edildik!
Мы все приглашены на бал в Недерфилд!
- Bu Netherfield'den yeni geldi, madam.
Только что принесли из Незерфилда, мэм.
Diyor ki..... Hepsi Londra'ya gitmek üzere Netherfield'den ayrılmış.
Она пишет что они все выехали в Лондон.
Ancak Netherfield'deki baloya kadar ciddi bir yakınlaşma sezmemiştim.
Но до бала в Незерфилде я не знал, что его увлечение так серьезно.
Ertesi günlerde arkadaşım Londra'ya gitmek için Netherfield'den ayrıldı.
На следующий же день мой друг уехал из Незерфилда в Лондон.
- Netherfield'e dönseydi belki.
Ах, если бы он вернулся в Незерфилд!
26 Kasım'da Netherfield'de dans edişimizden beri görüşmedik.
Мы не встречались с 26го Ноября, когда вместе танцевали в Недерфилде.
Mr Bingley Netherfield'e geliyor ve bütün kasaba bundan bahsediyor!
Мистер Бингли возвращается в Недерфилд, и весь город только и говорит об этом!
Netherfield Parkı sonunda kiralanmış.
Незерфилд Парк сняли наконец-то.
Netherfield'deki kütüphane en iyilerden biriymiş.
Библиотека в Незерфилде, как я слышала, одна из лучших.
Netherfield Hall'dan.
Из Незерфилд холл.
Hemen Netherfield'e gitmeliyim.
Я иду в Незерфилд немедленно.
Netherfield balosuna gidecek misiniz Bay Wickham?
Так Вы будете на балу, в Незерфилде, Мистер Уикхем?
Neden Netherfield'den ayrıldığını anlamıyorum.
Я не понимаю, что заставило его уехать из Незерфилда.
Bay Bingley Netherfield'e dönecekmiş.
Мистер Бингли возвращается в Незерфилд.
- Netherfield Park kiralandı.
- Незерфилд-парк сдается.
Eğer Netherfield'e kabul edileceksem ipek elbise giyeceğimi söylemiştim, öyle de olacak!
Я сказала, мама, что если бы я была принята в Незерфилде, Я бы надела шелковое, вот что я бы сделала!
Kitapta, annen Jane'i at sırtında yağmur altında Netherfield'e gönderiyor.
В книге, твоя мать отправляет Джейн в Незерфилд верхом в дождь.
Eğer Netherfield'e gidersem, Bayan Price, kesinlikle yağmur yağacak.
Если я отъеду в Незерфилд, мисс Прайс, совершенно точно пойдет дождь.
Netherfield.
- Незерфилд.
Jane bu havada Netherfield Park'a gitti ve Bayan Price da onun peşinden gidiyor!
Джейн поехала в Незерфилд-парк в такую погоду и мисс Прайс преследует её!
Netherfield'a mı gideceksin?
В Незерфилд?
Anladığım kadarıyla Mr Bingley, Netherfield'a dönmek niyetinde değil?
Как я понимаю, мистер Бингли передумал возвращаться в Незерфилд?
Netherfield'de yemek yediklerinin ertesi günü söylediklerinizi hatırlatırım :
Прежде всего вы, мистер Дарси.
Netherfield Park.
Незерфилд-парк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]