English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Newett

Newett translate Russian

28 parallel translation
- Newett Energy Exploration şirketine kiralanan son model Chrysler.
Это последняя модель Крайслера арендуемая OOO "Newett Energy Exploration".
- Arazi bir kaç yıl sonra ot doldu, o zaman birazını Newett'e kiralamaya karar verdim.
Спустя пару лет началась эрозия почвы, так что я решил сдать часть земли в аренду "Newett".
- İsmini ve adresini Newett'ten aldık.
Мы получили ваше имя и адрес от "Newett".
- Newett Enerji'nin yöneticisinden kötü bir telefon aldım.
Я получил неприятный звонок от управляющего "Newett energy".
- Newett'teki bu adamlar, kampanya çeki yazar... büyük.
Этот парень из "Newett", он выписал чек на избирательную кампанию... внушительный.
- Burada. - Ve Newett enerji'nin arazisine izinsiz girmiş.
И он нарушил границу владений "Newett energy"
- Walt, bir önseziye dayanarak Newett enerji'nin arazisini araştırmak için emir vermemi mi istiyorsun?
Уолт, ты хочешь чтобы я дал тебе ордер на обыск всей собственности "Newett energy"
- Newett Enerji. Biliyorsun ki, Mathias.. .. hidrolik kırma ve su kirliliği arasındaki bağlantı..
Знаешь, Матиас связь между разработкой пластов и загрязнением воды так и не была доказана.
- Ne için? - Newett Enerji ile savaşacak güç için.
- Что бы обрести силу для борьбы против Ньювет Энерджи.
Bu şirketin topraklarımıza ve suyumuza yaptığını.. .. halkımıza anlatmaya başlayıp ve Newett Enerji'ye.. .. karşı çıkmaya başladığımdan zamandan buyana..
С тех самых пор как я решил положить конец Ньювет Энержди и начал рассказывать людям о том что делает компания с нашей водой и землёй, они только и делают что пытаются запугать меня.
Sanırım tüm Şayenler Newett'teki herkese aynı görünüyor.
Для любого работника Ньювета все Шайены на одно лицо.
- Neden? - Anlaşılan, Newett Enerji'nin başkanı..... bu sabah Belediye Başkanını aramış ve..
- По-видимому звонок директора Ньювет Энерджи мэру сегодня утром сделал своё дело.
Newett Enerji toprağımızı ve insanımızı zehirliyor!
Ньювет Энерджи отравляет нашу землю и наш народ! Они убили моего брата!
Newett Enerji suyumuzu zehirliyor.. .. kardeşimi öldürüyor ve siz içeri bizi tıkıyorsunuz.. .. oysa o orada şeref misafiri gibi oturuyor?
Ньювет Энерджи отравила нашу воду убила моего брата, а вы кидаете нас за решетку, пока он там рассиживает как дорогой гость?
Newett Enerji sizin seçim kampanyanıza ne kadar para bağışladı, söyler misiniz, Şerif?
Сколько денег Ньювет Энерджи дали вам на вашу предвыборную компанию?
- Newett mi demek istiyorsun? - Evet.
- Ты имеешь в виду Ньювет
Newett Enerji aylardır beni hedef alıyor.
Ньювет Энерджи подбирались ко мне месяцами.
"Newett Enerji ve Şerif'in bürosu.. .. yatakta beraber."
Ньювет Энерджи и департамент шерифа спят вместе.
Belki Newett Enerji çalışanlarıyla da..... karşılaştırmamız gerekebilir.
Так же следует перепроверить этот список совместно со списком работников Ньювет Энерджи.
Bölgedeki iki büyük işveren kuruluş yalpalıyor.. .. kentin yarısı Walt'ın yerlilerin üstüne düştüğünü.. .. diğer yarısı da onun Newett Enerji'nin cebinde olduğunu düşünüyor.
Два крупнейших работодателя в округе замешаны, половина людей думает что Волт нянчится с туземцами, вторая половина думает что он в кармане у Ньювет Энерджи.
Aslında Newett Enerji'nin iş güvenliği birçok firmadan iyidir.
У Ньювэтт Энерджи дело с безопасностью обстоит даже лучше, чем у большинства.
Eğer Ferg haklıysa ve bu Newett Enerji'nin iç işleri ile alakalıysa...
Если Ферг прав и это имеет отношение к внутренней политике Ньюветт Энерджи,
Artı, Newett Enerji'den soruşturmayı... sona erdirmesi yönünde baskı geldi.
К тому же, на него давила Ньюветт Энерджи, чтобы он завершил расследование.
Newett Enerji herhalde seçim kampanyası bağışçılarından?
Ньюветт Энерджи спонсирует выборы шерифа?
Newett'in çalışan incelemelerine baktım... ve Will Balint bu pozisyon için kesinlikle yetersizdi.
Я просмотрел личные дела работников Ньюветт Энерджи, и Уилл Бэйлинт был абсолютно не квалифицирован для этой должности.
Neden Newett Enerji sondaj sahasında bir ceset bulunduktan... bir saat sonra kaçtığından konuşmuyoruz?
Почему бы нам не поговорить о том, из-за чего ты сбежал с разработок Ньюветт Энерджи меньше, чем через час, после того, как был обнаружен труп?
Newett Enerji'de birinden korktuğun için mi?
Потому что вы кого-то боитесь в Ньюветт Энерджи?
Görünüşe bakılırsa Newett Enerji Şerif wilkins'i ölümü kaza hükmüne... bağlaması konusunda zorlamış. Ki bu çok garip.
По-видимому, Ньюветт Энерджи убедила шерифа Уилкинса считать эту смерть несчастным случаем, что странно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]