English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nighthorse

Nighthorse translate Russian

132 parallel translation
- Jacop Nighthorse gazino inşaatını bitirene kadar bilmiyordum.
Нет, до тех пор пока Джейкоб Найтхорс не достроит свое казино.
- Nighthorse politika konuşmak istiyor.
Ночной Скакун хочет поболтать о политике.
Jacob Nighthorse, ne cehenneme toprağıma giriyorsun?
Джейкоб Найтхорс, какого черта ты делаешь на моей земле?
Şimdi, Jacob Nighthorse'la yeni bir güvenlik planı üzerinde çalışıyorum.
Я уже обсуждал новый план безопасности с Джейкобом Найтхорс.
Jacob Nighthorse bir kaç reklamın parasını versin sen de yaşlı babanı otobüsün altına atasın?
Джейком Найтхорс платит за пару рекламок, и ты уже толкаешь своего старика под автобус?
Aslında, şimdi elimde, Nighthorse'un o buluntuları kaldırmasını ve inşaatın tekrar başlatmasını sağlayacak bir koz var. İyi.
Вообще то, у меня теперь есть рычаг что бы заставить Найтхорса убрать те останки и возобновить твоё строительство.
Bir kaç ay önce geri taşındı.. .. Nighthorse kumarhanesinde bir yöneticilik görevi aldı.
Он вернулся всего то пару месяцев назад и принял должность управляющего в казино Найтхорса.
David Ridges, Jacob Nighthorse için çalışıyordu.
Дэвид Риджес работал на Джэйкоба Найтхорса.
Sanırım Nighthorse, senin seçmenlerini sandıklardan uzak tutmak için David'e Cady'nin arabasını sabote ettirdi.
Думаю, Найтхорс нанял Дэвида... чтобы повредить машину Кэди... чтобы отвлечь твоих избирателей от выборов.
Geçen hafta bunu Nighthorse'un yüzüne vurdum.
На прошлой неделе, я спросил Найтхорса об этом.
Ve Nighthorse inkar etti.
И Найтхорс отрицал.
Sence Nighthorse Ridges'e senin ensesinde olduğunu mu söylemiştir,... Ridges de kendini öldürmüştür?
Ты думаешь, Найтхорс сказал Риджесу, что ты был у него, и Риджес покончил с собой?
Ayrıca aklıma gelen bir şey daha Nighthorse onun ensesinde olduğumu biliyordu, Ridges'i öldürdü ve olaya ikna edici bir intihar süsü verdi.
Я так же полагаю, Найтхорс узнал, что я вышел на него, убил Риджеса, и сделал прекарсную работу, чтобы это выглядело как самоубийство.
Nighthorse gibi.
Таких как Найтхорс.
Jacob Nighthorse'un bununla ne ilgisi var?
Какое отношение имеет к этому Джэйкоб Найтхорс?
Nighthorse'u hatırladım.
Я только что вспомнил Ночную Лошадь.
Jacob Nighthorse?
Джейкоба Ночную Лошадь?
Yani Nighthorse, bu Ridges denen adamı seni vurması için mi gönderdi?
Так это Ночная Лошадь отправил Риджеса застрелить тебя?
Jacob Nighthorse'un dünkü Ticaret Odası toplantısında olduğunu teyit eder misin?
Можешь ли ты подтвердить, что Джейкоб Ночная Лошадь был вчера на встрече в Торговой Палате?
Sence bunu Nighthorse mu yaptı?
Ты думаешь, Ночная Лошадь это сделал?
David Ridges'i tanıyor musun? Ya Jacob Nighthorse'u?
Знаешь Дэвида Риджеса?
O zaman David intiharıyla ilgili Nighthorse'un yardımıyla numara mı yaptı? bir hayvan leşine biraz kan damlattı, ve yaktı mı?
Так, ты думаешь, что Дэвид инсценировал самоубийство с помощью Найтхорса, капнул своей кровью на тушу животного и сжег его?
Nighthorse'u görmeye gidiyorum.
Я собираюсь встретиться с Найтхорсом.
Walt, Nighthorse'u görmeye gitti.
Уолт поехал поговорить с Найтхорсом.
Nighthorse!
Найтхорс!
Nighthorse ile konuşman nasıl gitti?
Как прошло с Найтхорсом?
Yalan söylediğini bilmeme rağmen, Ridges'ın hayatta olduğunu ve... Nighthorse ile çalıştığını ispat edemiyoruz.
Хотя я знаю, что он лжет, мы все еще не можем доказать, что Риджэс жив и работает с Найтхорсом.
Jacob Nighthorse, Branch Connally'ye yapılan bir cinayet... girişimine yardım ve yataklık etmek, yardımcı olmak ve komplo düzenlemekten tutuklusun.
Джейкоб Найтхорс, вы арестованы по подозрению в сговоре, провоцировании и подстрекательстве к преступлению и соучастии в попытке убийства Брэнча Коннэлли.
Ferg, savcılık için Nighthorse'dan... işbirliği anlaşması al.
Ферг, отвези соглашение Найтхорса о сотрудничестве в офис окружного прокурора.
Nighthorse her şeyden kurtuluyor mu?
Так что, Найтхорсу всё сойдёт с рук?
Nighthorse göre,
По словам Найтхорса,
Yani Nighthorse yalan söyledi?
Так Найтхорс лгал?
Sanırım onun eski bir çalışanı Masum olduğunu ispat edebilecek tek adamı öldürmek için onu Nighthorse gönderdi.
Я думаю, Найтхорс послал своего бывшего работника убить единственного человека, который мог доказать твою невиновность.
Malaki ve Nighthorse'yi yakalamak için onlar planımızı anlamadan, bir şeyler yapmalıyız.
Мне нужно найти способ добраться до Малакая и Найтхорса. Выяснить, что они спланировали.
Şey, Bay Nighthorse'nın faaliyetleri. ah, ilginizi çekmiş görünüyor.
Ну, похоже, ты проявлял острый интерес к, э, деятельности мистера Найтхорса.
Jacob Nighthorse'un imzaladığı dokunulmazlık... anlaşmasının bir kopyasını ver.
Дай мне копию этого, э, документа о неприкосновенности, которую подписал Джейкоб Найтхорс.
Jacob Nighthorse'un bu anlaşmanın kayıt... ve şartlarını ihlal edip etmediğine bakmalıyım.
Мне нужно посмотреть, нарушил ли Джейкоб Найтхорс условия сделки.
Nighthorse'u tutuklamaya.
Арестовать Найтхорса.
- Nighthorse!
- Найтхорс!
Sence Nighthorse doğru mu söylüyor?
Ты считаешь, Найтхорс прав?
Seninle beraber çalışmaya başlarsam, ben de Jacob Nighthorse ile anlaşmak zorunda mıyım?
Если я буду работать с тобой, мне придется иметь дело с Джейкобом Найтхорсом?
"Connally LLC" Nighthorse ile iş yapmıyor mu?
Я имею в виду, ведет ли компания Коннэлли дела с Найтхорсом?
Nighthorse'u gözetliyordum.
Держал под наблюдением Найтхорса.
Tüm yaptığı soru sormak, ve Nighthorse'un yalanlarını dinlemek.
Всё, что он мог делать, это задавать вопросы, и Найтхорс лгал.
Sana net bir şey daha söyleyeyim, seninle ilgili bir şey daha olsaydı, kanıt olsun olmasın Nighthorse'u, Toprağa gömerdim.
Но мне удалось донести до Найтхорса, что если что-нибудь случится с тобой, доказанное или нет, я его закопаю.
Nighthorse Sam Poteet'i aramış, şimdi onun için çalışıyor.
Найтхорс звонит Сэму Потиту, который работает теперь на него.
Ve Nighthorse kendisini Ridges'in suçlarına bağlayan kanıtlardan kurtuldu.
И избавляется от улики, связывающей Найтхорса с преступлениями Риджэса.
Ben şimdi biliyorum Jacob Nighthorse seni benden aldı.
Я теперь знаю, что это Джейкоб Найтхорс забрал тебя у меня.
Geçen yıl, Big Pines'ın Nighthorse'un paravan şirketlerinden birisi olduğunu öğrendim.
В прошлом году я обнаружил, что Биг Пайнз одна из подставных компаний Джейкоба Найтхорса.
- Jacop Nighthorse bana söyledi.
Узнал от Джейкоба Ночного Скакуна.
- Jacob Nighthorse haklıymış.
Джейкоб Ночной Скакун был прав.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]