Nini translate Russian
20 parallel translation
sanirim, Seong Min bir nini söylemek istemis, ama sonunu getirememis... bende bu yüzden... ozaman onun yerine ücümüz söyleriz.
ъ Б ЩРНЛ МЕ СВЮЯРБСЧ. сДЮВХ. мН РШ ОНЕЬЭ КСВЬЕ БЯЕУ. бЯЕ ПЮБМН... ъ МЕ ЛНЦС ОЕРЭ Б ЩРС ОКЮЯРХЙНБСЧ ЬРСЙНБХМС.
Böylece şüpheli çemberimiz nüfusun yüzde 80'nini kapsıyor.
- И кандидатами в наши подозревамые становится 80 % мужского населения.
Kabalık etme Nini.
Не будь злой, Нини.
Nygean uzayının sadece yüzde 10'nu oluşturuyorlar, ama Nygean hapishanelerinin yüzde 80'nini kaplıyorlar.
Они занимают всего 10 процентов найгеанского пространства, но составляют 80 процентов среди заключённых.
Şimdi alacaksın Chopin'nini sen?
Вот тебе Шопен!
Kimler Throzine'nini almadı?
Кто же не получил его Торазин?
Bir ay sonra, annem, arkadaşı Nini'yi fırtınadan beri görmediğini fark etmiş.
Месяц спустя, мама поняла, что не видела свою подругу Нини, со дня бури
Bu nedenle annem ve birkaç kişi Nini'nin ailesini kontrol etmeye gitmiş.
Поэтому мама и другие жители пошли проверить дом семьи Нини
O günden beri Nini'nin evi boş kalmış.
Дом Нини остается пустым по сей день
Sanki küçük Nini hala ısınmaya çalışıyormuş gibi.
Как будто бы маленькая Нини все еще пытается согреться
Rogaine'nini unutma.
Не забудь средство для волос.
Sahnede Nicole Gambert ve Nini-les-Gambettes, fırtına gibi esiyordu.
На сцене Николь Гамбер, или, как еще называли, Нини Длинные Ножки, устраивала феерию.
Dert etme Ziva, sen de kendi Mehlman'nini bulacaksın bir gün.
Не переживай, Зива, и ты найдешь своего Мелмана.
- İğrenç. Biricik Lorraine'nini çalan adama çok kızmış.
Он был в бешенстве от того, что этот парень увел его милую Лорейн.
Brody'nini karısını ve çocuğunu kaçırdılar. bunu Victor'un çetesi yapmış olmalı kaçmadan bir kaç gün önce.
Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом.
Ah nini see.
.آنینیسی
Teyzem Lotte'nini yanına gitmeyeceğim.
Я не пойду к тёте Латти.
Anne Klosterman, Anneanne, Nine, Ninoş, Ninecik, Nino, Nini Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza Lala, Tata, Jaja, Fafa Biba, Popo, Nono, Caca, Shasha, Nee-Nee-Nee...
Мама Клостерман, бабуля, бабуся, баба, мамсик, мимсик, ми-ми, на-на, га-га, гу-гу, за-за, ла-ла, та-та, я-я, фа-фа, би-ба, по-по, но-но, ка-ка, ша-ша, ни-ни-ни...
Richard Winstead bize katılıyor ve varlığının % 80'nini yatıracak.
- К нам присоединится Ричард Уинстэд и принесёт восемьдесят процентов своих активов.
Nini.
- Эй!