English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nintendo

Nintendo translate Russian

98 parallel translation
Nintendo oynamak. Piliçler?
Станешь играть в Нинтендо?
Nintendo ne?
Что такое Нинтендо?
- Benimle Nintendo oynar mısın?
- Будешь играть со мной в Нинтендо?
Ve egemen bir ülkeyi işgal etmediğimiz ya da havadan bir ülkeyi ateşe vermediğimiz zaman - ki bu da Nintendo pilotları için daha eğlenceli - o zaman bizde olan şeylere savaş açmaya başlıyoruz.
Мы не могли дождаться окончания этой холодной войны, так ведь? Просто не могли дождаться пока она закончится, чтобы мы могли пойти играться с нашими игрушками в песке. Пойти играться с нашими игрушками в песке.
Burada NASA ve Nintendo kadar yüksek teknoloji var.
Да это место - как NASA и "Нинтендо" вместе взятые.
Nintendo kuşaği için bir uyandırma zili.
пробуждение называет for the Nintendo поколением.
Biz sürtüp Nintendo oynuyoruz.
Торчим дома и играем в Нинтендо.
Jason'larda Nintendo oynayabilirsin.
Энтони, сходи к Джейсонам, сыграйте в нинтендо.
Televizyon izleyemeyeceğimi ve Nintendo oynayamayacağımı söylemiştin!
- Ты запретила телек и приставку. - Что?
- Nintendo Geyik Avcısı III.
"Охоту на оленей-3" для Нинтендо.
Devamlı söz ettiği şu Nintendo şeyi var...
Он все вpемя гoвopит пpo эту Нинтендo и...
Yeni Nintendo Wii'nin çıkmasını bekliyorum.
Я жду выхода новой Nintendo Wii.
Nintendo Wii'nin çıkmasına ne kadar kaldı?
Сколько осталось до выхода Nintendo Wii?
Nintendo Wii'nin çıkmasını beklemek beni öldürüyor.
Ожидание Wii словно убивает меня.
Eğer kendimi dondurabilirsem üç hafta içinde Nintendo Wii çıkar ve siz beni çözersiniz.
Я себя заморожу, а вы, через 3 недели, меня разморозите.
Ne olursa olsun Butters. Nintendo Wii'nin çıktığı güne kadar beni asla çözmeyeceksin. Anladın mı?
И что бы ни случилось, Баттерс, ты не будешь размораживать меня до момента выхода Nintendo Wii, понял?
Nin-ten-do.
Nintendo.
Geliyorum. Geliyorum Nin-ten-do.
Я иду, Nintendo.
Nintendo Wii. Onun zamanında kullanılan ilkel bir oyun konsolu.
А, Nintendo Wii, примитивное игровое устройство его времён.
Nintendo Wii var mı?
Есть тут Nintendo Wii?
Nintendo Wii diye bir şey yok.
Тут не существует Nintendo Wii.
Sana bir Nintendo Wii bulmuş olabiliriz.
Мы можем достать тебе Nintendo Wii.
Ve bu bana nasıl bir Nintendo Wii verecek?
И это позволит мне получить Nintendo Wii?
Ben sadece Nintendo Wii oynamak isteyen geçmişten gelen bir çocuğum.
Я всего лишь маленький мальчик из прошлого, который хочет поиграть в Nintendo Wii.
Genç Eric Cartman Yeni Nintendo Wii'nin çıkmasını bekleyemez.
Шел год 2006, и юный Эрик Картман не мог дождаться выхода новой приставки Nintendo Wii
Wii'yi kaptım!
Я достал Nintendo!
Nintendo Wii'yi oynamak için 500 yıldır bekliyorum.
Я ждал 500 лет, чтоб поиграть в Nintendo Wii!
Böylece kendi zamanıma geri döner ve Nintendo Wii oynayabilirim.
Затем, я смогу вернуться в свое время и поиграть в Nintendo Wii
Sabırlı olup Nintendo Wii'nin çıkmasını beklemelisin yoksa gelecekte uyanıp su samurlarıyla uğraşmak zorunda kalacaksın!
Ты должен набраться терпения и дождаться выхода Nintendo Wii, или же однажды ты проснешься в будущем и будешь заключать сделку со стаей выдр!
Hiç Nintendo Wii oynayamadan gelecekte öleceğim!
Я умру в будущем так и не поиграв в Nintendo Wii? Сэр!
Nintendo Wii'nin çıkmasını 3 hafta bekleyebilirim.
Я думаю, я смогу подождать три недели до выхода Nintendo Wii.
Şu Nintendo Wii iki ay sonra çıkıyor.
Значит... Nintendo Wii выйдет только через два месяца.
Kenneth Parcell, bu yüzüğü al ve şehir merkezindeki Yahudi bölgesinde sat. Ve parayla bize Nintendo Wii al.
Кеннет Парселл, примешь ли ты это кольцо... и продашь ли его в еврейском районе, и потратишь ли эти деньги на Нинтендо wii?
Nintendo Wii turnuvasıyla..
Мы его выиграли.
Her cuma dansa gidiyorsun ama sonra hafta sonunu evde, Nintendo'nun başında geçiriyorsun.
Да, ты делаешь все это в пятницу, тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, приклеенные к своим игровым приставкам.
- Nintendo oynamak ister misin? - Olur.
- В Нинтендо сыграем?
Tüm bu basma olayları eski Nintendo sakatlığımı nüksettirdi.
Все эти нажимания на кнопку обостряют мою старую травму от Нинтендо.
DVD oynatıcı, Nintendo, boyama kitabı...
ДВД-плеер, Нинтендо, альбом для раскрашивания.
Başarısız bir şekilde kodlanmış bir Nintendo 64 emulatörü üzerinden Süper Mario oynuyorum.
Играю в Супер Марио на плохо написанном эмуляторе Нинтендо-64.
Charlie, Super Nintendo nasıI?
САЙМОН. Ну что, Чарли, нравится новый Супер-Нинтендо?
Bana Nintendo aldı, BMX aldı,... Şu saç şekillendirmeye yarayan Play-Doh berber setinden aldı.
Она купила мне Нинтендо, купила велик один из этих наборов с пластилиновыми волосами что бы делать прически
Sanki herkesin bir şeyler almaktan vazgeçmesi GTA 4'ün Nintendo Ds için çıkmasına bir hafta kala olmak zorundaydı!
Именно когда выходит GTA-войны чайнатауна на Nintendo DS, люди решили прекратить покупать!
Tek istediğim de, gidip GTA Çin Mahallesi Savaşlarını, Mini Nintendo SD'de oynamak.
В замен же я хочу GTA-Войны чайнатауна для Nintendo DS
Cerrahları eğitirken Nintendo Wii kullandıklarını biliyor muydun?
А вы знаете, что для подготовки хирургов используют Nintendo Wiis?
Hatta Nintendo Wii'm yok bile.
У меня даже нет Nintendo... Wii.
Oh, anladım nintendo oynuyosun.
А, играешь на Wii.
Ve Nintendo'nun yayınladığı bütün Zelda oyunlarını bitirdin.
И прошла абсолютно все игры серии "Зельда", которые Nintendo когда-либо выпускала.
Kardeşinin aşırı dozdan ölümü için beni suçluyor ve dünyayı kasıp kavuran diğer tüm illetler için olduğu gibi taa Nintendo'dan beri.
Она винит меня в смерти брата и во всех грехах, что обрушились на этот мир со времен Нинтендо.
Nintendo alma.
Тoгда не пoкупай Нинтендo.
Nintendo Wii.
Nintendo Wii...
Yok artık! Nintendo DS mi!
Ниндендо ДС

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]