English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Niska

Niska translate Russian

105 parallel translation
- Niska adında bir adam tarafından işletiliyor.
- Он принадлежит одному парню, его зовут Ниска
Niska pek de sevilmeyen bir üne sahip.
У Ниски очень плохая репутация
Ben Adelai Niska. Crow'la tanıştınız.
Я Аделай Нишка Ворона вы уже видели
Niska'nın kaynakları daha iyi olacak.
Лучше бы источникам Ниски быть хорошими
Niska ya zamanında malları götüremezsek, çoğumuzu köfte yapacak.
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом!
- Hakkında konuştuğun Adelai Niska mı?
- Этот Аделай Ниска, о котором вы говорите?
Eğer Niska, onun ele geçirildiğini anlarsa... ve belki kimin onu kiraladığı hakkında konuşursa... bence biraz geç kalmak daha iyidir.
И если Ниска выяснит, что тот задержан... и может сообщить о том, кто его нанял... Я думаю, нам лучше немного опоздать
Niska ne olacak?
А как же Ниска?
Niska ile gittiği kadar, Parayla geri döndüğümüzde... ona işin güneye gittiğini açıklarız.
Когда будем далеко от Ниски, мы объясним ему... что с работой не получилось, затем вернем деньги.
Bay Niska'nın parasını almayı düşünüyorsun... ve belki onun mülkünü de.
Ты хотел забрать деньги мистера Ниски... и его имущество, кажется
Bay Niska ile bir anlaşmaya vardınız.
У тебя было соглашение с мистером Ниской
Niska'nın bize vermiş olduğu parayı almayacağız, geri yollayacaksın ve ödeşmiş sayılacağız.
Мы вернем тебе деньги Ниски, ты вернешь их ему, мы называем это равновесием.
- Şimdi, bu Niska'nın bize vermiş olduğu paranın tamamı.
- Так, вот все деньги из аванса, что дал нам Ниска.
- Niska'nın bize verdiği tüm para bu- -
- Это все деньги, что Ниска дал нам -
Niska ile gittiği kadar, Parayla geri döndüğümüzde... ona işin güneye gittiğini açıklarız.
Когда будем далеко от Ниски, мы объясним ему... что работа поехала на юг, затем вернем деньги.
Kaptan ve Wash'ın Niska tarafından esir alındığındaydı.
Это было когда Ниска захватил Капитана и Уоша
Niska, üzgünüm.
Ниска, прости.
Niska, ne yapıyorsun?
Ниска, что ты делаешь? Ниска, прекрати!
Niska, dur. Dur. Niska!
Остановись.
Birini öldürmüssün Niska.
Ты кого-то убила Ниска?
Bir sey gördüm Niska.
Я увидел нечто, Ниска.
Niska bizi bekliyor.
Ниска ждет нас.
- Niska birine zarar mi verdi?
Ниска причинила кому-то боль?
Niska, birlikte kalmaliyiz.
Мы должны держаться вместе.
Birini öldürmüssün Niska.
Ты убила кого-то, Ниска.
- Nesin sen? - Adim Niska.
Что ты?
Niska da güvenli bir yerde.
Ниска в безопасности.
- Niska'yi görmek istiyorum.
Я хочу увидеть Ниску.
- Biz bir hatayiz Niska.
- Ты ошиблась, Ниска.
- Niska!
- Ниска!
Millet, bu Niska.
Знакомьтесь это Ниска.
Niska da okur spor yapardi.
Ниска читала.
Çünkü... beni sevdin, Niska.
Потому что... я тебе нравлюсь, Ниска.
Fred... sonra Niska daha sonra Max... küçük kardeşim.
Фред... потом Ниска, потом Макс... мой младший брат.
Mia yanımda, Niska da güvenli bir yerde.
Мия со мной и Ниска в безопасности.
Sende Niska'nin karanligi var.
У тебя есть темная сторона Ниски.
Ne oldu Niska?
Что это?
- Niska, hayir!
- Нет, Ниска!
Sen birini öldürdün Niska!
Ты убила человека, Ниска!
Niska...
Ниска...
Onu parçalara ayırmam gerekecek. Niska.
- Я разберу его по частям.
Niska! Dönmüşsün!
Ниска, ты вернулась!
Niska, teoride nasıl tepki vereceklerini görmek için kraliyet savcısına soracağım ama hepsi bu.
Ниска, я поговорю с CPS, посмотрим как они отреагируют. Но на этом все.
Niska bizi terketti.
Ниска ушла.
Hükümetin Niska'dan haberi var.
Правительство знает о существовании Ниски.
Eğer bilinçli oldugunu anlarlarsa, hiç güzel olmayacak, Niska. Toplumsal inceleme olmayacak.
Если они докажут что ты сознательна, это будет беспрецедентно, никакой огласки.
Sen evden çıkmadan önce Niska odanda bir şeyler arıyordu.
А, мам, не знаешь что Ниска искала в вашей комнате?
Niska.
Ниска
- Şimdi. Niska halkı bekliyor.
Люди Ниски ждут.
Niska hakliydi.
- Нет.
Niska.
. Ниска...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]