English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Noam

Noam translate Russian

41 parallel translation
- Cidden mi? Noam Chomsky posterin dışında kim var?
Кто у тебя есть, не считая постера Ноама Чомски?
Ben Yali. Bu Noam.
Я – Йелли, это Ноам, а он...
Arkadaşlarımla tanıştırayım, Lulu, Noam.
Знакомься, мои друзья.
Ve bu da Shimi, Noam'nın arkadaşı
Это Шимми. Он друг Ноама.
Bilmiyorum, Noam.
- Ноам, я ничего не предлагаю.
Onunla birlikte olan adam. Noam, Tel Aviv'den.
Парень, тот, что был с ней, Ноам из Тель-Авива.
Noam, bu Golan'dı.
Ноам. Ноам, это был Голан.
Ben Lulu, bu da Noam.
Я - Лулу, это Ноам.
Noam, nerdesin?
Ноам, где ты?
Noam!
Ноам.
Noam ve Ido daha küçük.
Ноам и Идо еще маленькие. Ты моя замена.
Bilirsin, Noam Chomsky ve * bira pinponu gibi geleneksel üniversite hobilerine atılmamı istiyor.
Знаешь, предаться более традиционному времяпрепровождению в университете, как Ноэм Чомски и пивная вонь.
Noam Chomsky'i anlamak için okuduğumdan beri bu kadar eğlenmemiştim.
Мне не было так весело с тех пор, как я обскакал Ноама Чомски!
Son zamanlarda Noam Chomsky okuyorum, bence adam tam bir dâhi. "
"Я тут зачиталась Ноама Хомским. Он просто чудо".
Bazı kızlar Noam Chomsky'den bahsettiğimde ilgilenmez bile.
Некоторые девчонки просто не врубаются, когда я рассказываю о Ноаме Хомском.
Noam Chomsky'yle akraba mısın?
Ты не родственница Ноама Чомски?
Sigmund Freud, Noam Chomsky.
Зигмунд Фрейд, Ноам Хомский.
Noam Chomsky haklıydı.
Ноам Хомский был прав.
Noam, dikkat et.
Ну же. - Ноам, осторожно.
- Merhaba, Noam.
Привет, Ноам.
Merhaba Noam.
Привет, Ноам.
Noam!
Ноам!
Neyse, Noam'a baktığın için teşekkürler.
Спасибо за Ноама.
Noam...
Ноам...
Noam'ı erken almam lazım.
А Ноам сегодня раньше заканчивает.
Noam, ne yapıyorsun?
Ноам, что ты делаешь?
Noam'ın odasını yeniden düzenlemeliyim.
Я хочу сделать ремонт в комнате Ноама.
- Noam'ı uyandıracaksın.
- Ноама разбудишь!
Ödevini yap, Noam.
Делай уроки, Ноам.
Bizim hakkımızda, Noam hakkında, ve ev hakkında...
О нас, о Ноаме, о нашем доме...
Affedersiniz, ben Noam Moreau'nun babasıyım.
Извините. Я отец Ноама Моро.
Noam'ı özlediğimi söylemek istedim.
Я хотел сказать, что скучаю по Ноаму.
- Noam Chumsky Gününüz kutlu olsun.
Поздравляю всех с днём Ноама Хомского.
- İyi ama Noam aralığın yedisinde doğmuştu.
Ноам родился 7 декабря
Nasıl bir deli, Noam Chumsky'nin doğum gününü resmi bir tatilmişçesine kutlar?
Какой псих отмечает день рожденья Хомского, как национальным праздник?
O yüzden o günü Noam Chomsky Günü yaptık. Noam Chomsky Günü mü?
Мы устроили день Ноама Хомского.
Noam Chomsky.
Ноам Хомский.
MIT bu, koridorlarda Noam Chomsky dolaşıyor.
Ведь это Массачусетский тех. институт. Сам Ноам Хомский там бывает.
Noam'de ölüyor.
Ноам умирает, хочет на него посмотреть.
Çeviren : eşekherif.
Переведено DedDushko, noam, ShuRiik, GoodSamaritan, pinktriniti, p _ zombie, FHurricane, nirnri, killthephoenix, TimoFeus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]