English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nod

Nod translate Russian

26 parallel translation
Kötü haber ise, Nalic Nod'a dönerken... altı meslektaşımızı da sürekli ölü bir halde götüreceğiz.
Наши печальные новости заключаются в том, что нам придётся везти на Налик Нод... шестерых наших сотоварищей в состоянии клинической смерти.
Yerleri süpürün, pencereleri temizleyin ve... sabah ilk iş olarak, tüm kolileri dondurucuya yükleyin. Nalic Nod
Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник.
"Zahs-nod" ne demek?
А что значит этот "зах-нод"?
Evet Blanket, ben Howdy Doody, bunlar da arkadaşlarım, Timsy, Winky ve Nod.
Ну, Бланкет, а я Хоуди Дуди, а это мои друзья - Тимси, Винки и Нод.
- Nod diyarında!
- Это была земля Нод!
- Nod diyarında.
- В земле Нод.
Robot aletlerden bir ordu yarattım. Onlar da bir sürü devasa elektromanyetik nod yarattılar. Gezegenin çevresinde dolanan hurdaları yere çekip bütün insanları yeraltına sokabilecek nodlar.
Я создал армию роботизированных бытовых приборов, а они создали гигантские сгустки электромагнитного поля, которые утянут вниз тысячи тонн космического мусора, вращающегося вокруг планеты, и люди попрячутся под землю.
- Evet, Nod Tepesi'nde.
- Да, в отеле Ноб Хилл.
"Wynken, Blynken ve Nod" olduğunu sanıyorum.
Лезут в голову "Винкен, Блинкен и Нод"...
Acılı nodıl,... ejderha mübarek.
Лапша со специями как дракон!
Evet ama seni seçti.
Yeah, but he gave you the nod.
Kralın genç bir kıza olur verdikten sonra kızın kadın olarak kabul görmesi bana garip geliyor ama, bize soran kim, değil mi?
Seems odd to me that a courtesyand a nod from the throne can turn you from a girl into a womanbut who are we to argue?
Seni genç Nod'u adam etme görevinden azat ediyorum. Bana sırtını dönme.
Я снимаю с тебя всю ответственность за воспитание юного Нода.
Görünüşe göre Nod için yarış bitti gibi.
Похоже, Нод вылетел из гонки.
Nod düştü ama yarıştan çıkmadı!
Нод отстал, но все еще держится!
Gaga gagaya, kanat kanadalar ve tüy farkıyla kazanan yarışmacı Nod! Son tura girildi.
Последний круг.
- Nod, seni severim, bilirsin.
Уже лучше. Нод, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Özgür ruhlu bir gençsin Nod, takdir ettiğim bu özelliğini özleyeceğim.
Уважаю твой бунтарский дух, Нод. Мне будет его не хватать.
- Adım Nod bu arada.
Привет. Кстати, меня зовут Нод.
- Nod, kuşunu indir.
Нод, лети нормально.
Nod, bekle!
Нод, стой!
Nod, arkadan manzara nasıl?
Нод, как тебе вид?
Mub, Nod'u ağzından çıkar!
Маб, выпусти его изо рта!
Bir gece Wynken ve Blynken ve Nod
# Три брата Винкен, Блинекен и Нод, #
- Wynken, Blynken ve Nod.
- Винкен, Блинкен и Нод.
Wynken, Blynken ve Nod.
- Да, это звучит здорово.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]