English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Noriko

Noriko translate Russian

97 parallel translation
Noriko istasyona geldi mi?
Норико пришла на станцию? Нет, хотя я ей позвонила.
Noriko?
Это я.
Bizim için zahmet etmeseydin, Noriko.
Не хлопочи так, Норико. Никакого беспокойства.
Her zaman da Noriko'dan rica edemeyiz.
Мы не можем постоянно просить Норико. Неплохая идея.
Belki Noriko'nun evindedirler.
Возможно.
Noriko. Seni kırıyorsam beni affet ama oğlum öleli sekiz yıl oldu ama sen hâlâ onun fotoğrafını saklıyorsun.
Прости меня, если я резка, но уже восемь лет, как умер мой сын, а ты всё ещё держишь здесь его фото.
- Noriko, sen babamla bir süre daha kalırsın, olmaz mı?
Ты можешь поехать с ними.
Noriko Sengoku
Норико Сенгоку
Noriko'ya da söyle.
И скажи о них Норико тоже.
Beni bekle, Noriko.
Подожди меня, Норико.
Noriko onları sana vermek için bekliyordu.
Норико не могла дождаться, чтобы отдать это вам.
Beni tekrar okula getirttiğin için teşekkür ederim Noriko.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Hey, Noriko!
Эй, Норико!
Noriko!
Норико!
Gidiyorum, Noriko.
Я пошла, Норико
Yapma, Noriko!
Не делай этого, Норико!
Geber Noriko!
Умри Норико!
Noriko. Çirkin, küçük solucan.
Норико уродина, гнида
Noriko.
Норико
Noriko, iyi misin?
Норико, ты в порядке?
Hey, Noriko!
Эй, Норико...
Kawada ve Noriko?
А Кавада и Норико?
Noriko'yu sever misin?
Тебе нравится Норико?
Ama Nanahara ayağa kalktığında Kawada ve Noriko'ya katılalım.
Но раз Нанахара может идти, давай присоединимся к Каваде и Норико...
Noriko, neredesin!
Норико, где ты?
Ve birlikte ölmeye tek değer kişi sensin Noriko.
Только один из вас мог так стоять среди всей этой смерти. Ты - Норико.
Eğer birinizi seçmek zorundaysam, bu sen olmalısın Noriko.
Если бы я должен был выбирать одного из вас, тогда бы это была Норико
Noriko, yapabilirsin.
Норико, ты можешь сделать это
Noriko'yu korumak için...
защищать Норико...
Nanahara ve Noriko.
Нанахара и Норико
Noriko önceki gece gizlice eve girerek ailesine hoşçakalın dedi.
Норико ускользнула прошлой ночью из дома прощайте спящие родители
Kaçalım, Noriko.
Беги, Норико
Yesene, Noriko.
Ешь, Норико.
Benim adım Noriko.
Моё имя - Норико.
Noriko, bilgisayarı kullanamadığı için sinirli.
Норико злится потому что не может сесть за компьютер.
Noriko, Ueno İstasyonu # 54 ile bizzat görüşebilecek miydi?
Могла ли Норико встретиться с Ueno Station 54 лично?
" Artık Noriko değilim.
" Теперь я больше не Норико.
Noriko Ueno İstasyonu # 54 isimli bir bayanla arkadaşlık kurmuş. "
Норико дружила с женщиной под ником Ueno Station 54. "
Uzaylıların Yuka ve Noriko'yu kaçırdıklarını söylemek gibi bir şey.
Словно Юку и Норико похитили пришельцы.
Noriko ve Yuka'nın da burada olduğunu hissettim.
Я чувствовал, что Норико и Юка были здесь.
Noriko... sesi...
Норико... ее голос...
Noriko, 2001 yılı sonlarında neden elektrikler kesikken evini terk etmişti?
Почему Норико убежала из дома в конце 2001?
Bu, Noriko olmalı.
Заходи!
Gidelim mi, Noriko?
Конечно.
Noriko Hirayama ile görüşebilir miyim?
Спасибо.
Haklısın. Noriko'ya mı gitsek?
Может, пойдём к Норико?
- Noriko şimdiye kadar eve varmıştır.
Норико уже может быть дома.
Noriko'ya da haber verelim mi?
Да, пожалуйста.
Yanılıyorsun, Noriko.
Я совсем не так добра, как она думала.
NORİKO'NUN SOFRASI
ОБЕДЕННЫЙ СТОЛИК НОРИКО Перевод : DrugD oO
Bölüm 1 NORİKO
Часть 1 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]