English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Northwest

Northwest translate Russian

57 parallel translation
Ayrıca Northwest'teki başka cinayetlerle bağlantısı olduğu için aranan Tobias Lehigh Nagy'nin şu anda serbest ve nerede olduğu meçhul.
Тобиас Лихай Нэги, который также разыскивается в связи с убийствами на Северо-Западе всё ещё на свободе, его местоположение неизвестно.
"North by Northwest" klasiğini canlandıracağım.
Сцена из классики этого мастера "Норд-тень-норд-норд-вест".
Öldüğüm odada televizyonda "North by Northwest" i izliyor olacağım.
Я полностью разденусь и залезу в ванну, наполненную ледяной водкой.
Great Northwest'e yolculuğa çıkmaya hazırız.
Что ж, мы готовы жить без удобств в глубоком захолустье на Северо-западе.
Buraya bir nickname verdik "The Northwest Passage." ( Kuzeybatı Geçiti )
Мы назвали его "Северо-западный проход".
"FBI, 935 Pennsylvania Caddesi, Northwest, Washington, D.C."
"ФБР, Пенсильвания-авеню, 935, С-З, Вашингтон, округ Колумбия".
Kan pompalamak için biraz North by Northwest gibisi yok ha?
Нет ничего лучше лёгкой пробежки, чтобы разогнать кровь, а?
Marty Savidge, Stevens Northwest Emlakçılık.
Марти Савид, "Стивенс Нордвест Риэлти".
- Northwest Bar'ında.
направление на северо-запад, у стойки.
Pasifik Northwest'teki ulu ağaçların... vahşice katledilmesine karşı çıkan bir grup adına konuşuyorum.
Чем могу помочь? Я представляю людей, борющихся против преступной вырубки заповедных лесов на побережье Тихого океана.
Northwest Havayollarına hoş geldiniz.
Добро пожаловать на Northwest Airlines.
- Northwest'te.
- На северо-западе.
Northwest Passage'da bir oda tutacağım.
Я собираюсь снять комнату в "северо-восточном пути".
Drake's Bay ve Northwest Passage'da telefon geldiğini söyledin, değil mi?
Ты сказал, что тебе звонили в "Бухту Дрэйка" и в "Северо-восточный путь", так?
Şu an Northwest 12. caddedeyim. En yakın avukatlık bürosunun adresi lazım.
Да, я сейчас на Нортвест 12, мне нужен адрес ближайшей юридической фирмы.
Northwest Havayollarında pilottum. 1988'de aklıma bir fikir geldi.
Я был пилoтoм кампании "Northwеst AirIinеs", и в 1988 гoду мне пpишла в гoлoву эта мысль.
Pacific Northwest'deki dedektiflerin neredeyse eş zamanlı iki yangının ekolojik terör eylemi olduğuna dair ciddi şüpheleri var.
Расследование в Пацифик Норсвесте... абсолютно уверенно, что два практически идентичных пожара, были актом экотерроризма.
İşte burada. 235 Ballard Bulvarı, Northwest.
Норд-Вест Баллард Авеню, 235.
Bir Hitchcock klasiği olan "North by Northwest" filmindeki gibi.
Классика Хичкока "На север через северо-запад"
Pacifica Northwest.
- Пасифика Норсвест.
Onun etrafta olduğu her an kendimi kötü hissediyorum.
Рядом с ней мне становится за себя стыдно. ( Pacific northwest - часть сев-зап Америки )
Yarışmanın kazananı Pacifica Northwest.
Победителем в конкурсе становится Пасифика Норсвест.
Hepiniz beni tanıyorsunuz Pacifica Northwest, kasabanın kurucusu Nathaniel Northwest'in büyük büyük torunuyum.
Вы все меня знаете, Пасифику Норсвест. Пра-пра-правнучку основателя города Натэниеля Норсвеста.
Herkes "Northwest" desin.
Все скажите "Норсвест".
Northwest.
Норсвест
" Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu olmayabilir.
" Натэниель Норсвест, может и не основатель Грэвити Фоллс.
Nathaniel Northwest'in Gravity Falls'un gerçek kurucusu olmadığını bir kanıtlarsak, Pacifica hakettiği yeri bulur.
Если мы докажем что Натэниель Норсвест не был настоящим основателем Грэвити Фоллс, то это точно вернет Пасифику на ее место
Northwest ailesinin Gravity Falls'un en iyi ailesi olduğunu söylemenizi istiyorum.
Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс.
" Bu kayıtlara geçsin ki Nathaniel Northwest,
" Да будет записано, что Натэниель Норсвест
Nathaniel Northwest Gravity Falls'un kurucusu değil, ve tüm ailen bir sahtekar.
Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство.
Demek ki 4341 Northwest 101.
Итак, 4341, Северо-запад, 101-е Авеню.
Spokane'de alternatif bir haftalık bülten var adı "Pacific Northwest'in İçyüzü" bir kaç hafta önce göçmenlik hakkında bir makale yayınladılar.
В Спокане есть еженедельник, называется "Pacific Northwest Insider". Пару недель назад он напечатал статью об иммиграции.
Öyleyse Northwest Hava Yolları'yla uçun. Northwest Hava Yolları'nda binlerce çalışan, uçuşları erteliyor ve iptal ediyor. Böylece tatillerde eve gitmek zorunda değilsiniz.
летайте Северно-Западными авиалиниями на Северно-Западных авиалиниях работают тысячи сотрудников чья задача-задерживать и отменять рейсы так что вы не попадете домой к праздникам я ни в коем случае не посажу тебя на прямой рейс
Mümkün değil. Çünkü Jeff, Northwest'i tercih etti.
Ни в коем случае- - потому что Джеф выбрал Северо-Западные
Teşekkürler Northwest.
Спасибо, Северо-Западные.
ABD insansız hava aracı Kuzeybatı Pakistan'da araç vuruyor.
United States Predator drone strikes vehicle in northwest Pakistan.
Sonra, "Strangers on a Train" ve de "North by Northwest."
и "Незнакомцы в поезде" и "К северу через северо-запад"
Kuzeybatı yönüne dönüyorum.
Turning northwest.
Öyleyse Northwest Hava Yolları'yla uçun.
Не могу поверить, что мы идем в театр в тот же день, когда Крис утопил в луже мышь.
Northwest Hava Yolları'nda binlerce çalışan, uçuşları erteliyor ve iptal ediyor.
То есть, разве нам не нужен денек, чтобы прочистить свои головы? Боже, это все вызывает такую ностальгию.
Teşekkürler Northwest. Ailemden nefret ediyorum. Harika görünüyor.
Миссис Эндрюс, я снова насрал в горшок.
Buradan bir kaç kilometre kuzeybatıda.
It's a couple of clicks northwest of here.
Northwest ile masaya oturacağız.
Перетрём с северо-западом.
Sellwood, Northwest.
Селвуд, Северо-Запад.
Ayın 17'sinde, Sellwood Park'ta, Northwest'teki soygun ihbar edilmeden dakikalar önce bir soygun yaşanmış.
17-ого числа, взлом в Селвуд Парк произошел незадолго до первого ограбления на северо-западе.
Ayın 29'unda da, Northwest'teki bir soygunla Homestead'deki soygun aynı anda yaşanmış.
Затем 29-ого, ограбление на северо-западе перекрыло взлом в доме.
North by NorthWest'i izlemedin mi?
Вы когда-нибудь смотрели, "На север через северо-запад"?
- Northwest 23. Cadde'deki CVS'teydim.
Аптека CVS на северо-западе 23-й авеню.
Pasifik kuzeybatıda bir yere kapattılar.
Они доставили меня в бункер где то в Pacific Northwest
Motor Lauren Cole adına kayıtlı. 3618 Northwest 19th Caddesi, Apartman 505.
Мотоцикл зарегистрирован на Лорен Коул, живет на 19 авеню на северо-западе, квартира 505.
Northwest ağzı da burada. - Birinin girebileceği kadar büyük mü?
Достаточно большой, чтоб можно было пройти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]