Oaks translate Russian
115 parallel translation
Twelve Oaks'dakiler nasıl?
- Как там, в Двенадцати Дубах?
Twelve Oaks'a hoş geldiniz Bay O'Hara.
- Добро пожаловать, м-р О'Хара.
Sen de Twelve Oaks'u benim sevdiğim kadar seveceksin.
- Ты любишь Двенадцать Дубов?
Twelve Oaks'da yüzbaşı Butler ile tanışmış mıydın Scarlett?
А ты видела капитана в Двенадцати Дубах?
Noeldeyiz. Twelve Oaks'u, Tara'yı ve savaştan önceki o zamanları konuşalım.
Поговорим о Двенадцати Дубах, о Таре, о том, как мы жили.
Neredeyse Twelve Oaks'a geldik.
Скоро Двенадцать Дубов.
Savaş olmasaydı, Twelve Oaks'ta mutluluk içinde hayatımı yaşayacaktım.
Если бы не война, я бы так и жил в уединении в Двенадцати Дубах.
Melanie'yi sevmiyorsun. Twelve Oaks'da o gün, beni sevdiğini söylemiştin.
Тогда вы сказали, что любите меня.
Ben sana çocuk... Twelve Oaks'u unutabilecek misin?
Разве мы не можем забыть тот день?
Benim için tek kadın olduğuna, seni Twelve Oaks'da ilk gördüğüm gün karar verdim.
С первой нашей встречи я понял, что вы - единственная женщина которая мне нужна.
Twelve Oaks'taki son barbeküden beri hiç değişmedin ağacın altında, etrafın bir düzine delikanlıyla çevriliydi.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Encino Oaks Country Club. 9 : 30.
- Клуб Encino Oaks, 9 : 30.
Biz Oaks'da bu işe erken başlıyoruz.
В Оуксе дети рано садятся за компьютеры.
Bu meseleyi konuşup sonunda yapmamaya karar verdiğimizi biliyorum... ama bugün Oaks'a gidip depozit yatırdım.
Я знаю, мы говорили об этом и решили, что лучше не надо... но я все-таки сходила в Оукс и оставила задаток.
Sieze Motors, kullanılmış araba için Big Springs-Fair Oaks'daki en iyi seçim.
Вы звоните в "Сайзмор моторс", где можно найти лучшие подержанные машины во всём районе Биг-Спрингз и Фэр-Оукс.
Fair Oaks, küçük tatlı kasaba.
А Фэр-Оукс - приятный городок.
Güzel, Fair Oaks High'dayız.
Мы вместе учились в школе.
"Tall Oaks Bando Kampı"
Оркестровый летний лагерь "Высокие дубы"
Bu Tall Oaks North " lu çocuklardan bıktım.
Я скажу тебе кое что. Я сыт по горло этими лагерскими детками.
Teşekkürler, Tall Oaks.
Спасибо, Лагерь. Ты прекрасен.
"Tall Oaks Kampı"
Оркестровый летний лагерь "Высокие дубы" 4 мили.
Sanırım Sherman Oaks'da.
Кажется, это в Шерман-Оксе.
1274 Moorpark, Sherman Oaks, California Daire : 4.
Мурпарк 1274, Шерман-Оукс, Калифорния квартира 4.
Tall Oaks'da.
В Толл Оукс.
- Sherman Oaks'ta oturmuyoruz ki.
АЛАН Шермон Оукс.
Hedefimiz Sherman Oaks!
Шермон Оукс.
Sherman Oaks'a.
ЧАРЛИ Лучше.
Royal Oaks bugün bir nefret saldırısına sahne oldu.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти.
En iyisi onu Sacred Oaks'a götürmek.
Наверное, лучше всего отвезти её в Святые Дубы.
Sacred Oaks'tan çıkan treni yakalayacağım, eve gideceğim ve...
Я сяду в поезд на Святые Дубы, поеду домой, и на сегодня... "
Oaks Eczanesi
Аптека Оукс
Çünkü orada, turist sırasının sonunda Sherman Oaks ve... Liberace'nin kendisi ve annesi için inşa ettiği evi var.
Потому что именно здесь, в конце этого туристического маршрута, в городке Шерман Окс построил дом для себя и для своей матери Либераче.
"Sherman Oaks, Gerçek Valley" dizisinin arka arkaya gösterimi var.
Там показывают забеги "Шерманских лошадей"
Merhaba, ben Pixie, Sherman Oaks, the Real Valley dizisinin oyuncularından biriyim.
Привет, я Пикси, одна из звезд Sherman Oaks, the Real Valley.
Bir sonraki telefon konuğumuz Seven Oaks'tan Lionel.
Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса.
Bahsi açılmışken Don Bets ile Willow Oaks'a katılacak mısınız?
Кстати об этом, Дон, ты и Бетс вы вступили в Виллоу Оак или нет?
Şuradaki, Sherman Oaks'daki annesi.
Вот здесь, ее мать, из Шерман Оукс.
Langley Oaks Alışveriş Merkezinde olan ikinci ölümcül canlı bomba olayı Washington ve diğer tüm şehirlerin vatandaşlarını paniğe soktu.
Еще один террорист-смертник, на этот раз в торговом центре "Ленгли Оакс" поверг в панику Вашингтон и жителей города.
Benden Sherman Oaks'a kadar gidip annenin bana garanti ettiğin gibi temiz ve ayık olduğunu kontrol etmemi mi istiyorsun?
Ты, э, ты хочешь, чтобы я прямо сейчас поехал в Шерман Оукс, Проверить твою мамочку, которая была, по твоим уверениям, чистенькая и трезвая?
Forest Oaks'un sahasına girdiğimiz zamanki gibi olacak.
Давай, как в тот раз, когда мы вломились в Форест Оакс.
Russell Owens, Sherman Oaks'ta, evine giren biri tarafından, 45'likle vurulmuş.
Рассел Оуэнс из Шерман Оукс застрелил грабителя из своего пистолета 45 калибра.
Sherman Oaks.
Шерман Окс.
Sherman Oaks'da yaşıyor.
Она живет в Шерман Окс.
Kabalığıma bakma ama, nasıl olur da böyle bir kadın Sherman Oaks'da ev hanımlığı yapar.
Прошу прощения, но как, черт возьми, эта женщина оказалась домохозяйкой в Шермон Оукс?
O da jesse oaks.
- Джесси Оукс.
Sherman Oaks, büyük, mavi ev.
Шерман Оукс, большой синий дом.
Visalia Oaks ve bizim 108 kg'lık yakalayıcımız, Jeremy Brown, bildiğin gibi 2.kaleciyi koşarken korkutan kişi.
"Везалия Окс", и наш 110-килограммовый Джереми Браун, который, как ты знаешь, боится бежать до второй базы.
- Sherman Oaks.
ТАКСИСТ А это где?
Ne kadardır Sherman Oaks'ta oturuyorsun?
Давно живете в Шермон Оукс?
Bir düşünsene. Sherman Oaks. Burbank.
Сам подумай : кварталы Шерман Оукс, Бербенк, Санта-Моника - страшно там черному бродить.
Oaks, çabuk muhafızları buraya getir.
Оукс, быстро сюда стражу.