Oceanside translate Russian
28 parallel translation
Oceanside Sağlık Grubu.
ƒа.. я вас слушаю.
Oceanside Sağlık Merkezi.
Оушенсайд Велнесс.
Yeni Oceanside Sağlık Merkezine hoş geldiniz.
Добро пожаловать в новый Оушнсайд Велнесс.
Bugünlük Oceanside argosu işitmemiştim.
Я получила нагоняй от Оушенсайд за сегодня.
Oceanside Wheel'in merkezinde gibiyim.
Я ведь ступица в колесе Оушенсайд.
Oceanside Sağlık Merkezinde, bizim ailemiz sizin ailenizle ilgilenecektir.
Заботится о вашей. - Мне правда нужны мои премиальные. - Да, премиальные.
Savaşa 48 saatten az kaldı ve Camp Pendleton Oceanside, California'dan ilk denizci birliği Saddam'ın karayollarında elini kolunu sallayarak ilerliyor.
Меньше чем 48 часов войны, а первый дивизион морпехов, вышедший из лагеря Пендлтон, со стороны океана, Калифорния, безнаказанно передвигается по шоссе Садама.
Oceanside tarafından gelmiş olmalılar.
Они должны быть на побережье.
Oceanside Sağlık'ta bizim ailemiz, sizin ailenizle ilgilenecek.
В Оушенсайд Велнесс наша семья заботится о вашей семье.
Naomi, Oceanside Sağlık Merkezi'ndeki kadın doğum uzmanımız ve en eski dostlarımdan biri. - Tanıştığımıza sevindim Miranda.
Наоми - специалист по бесплодию в Ocean Wellness, и одна из моих самых давних подруг рада познакомиться, Миранда
Hoş geldiniz. Adım Ryan. Oceanside'ın müdürüyüm.
Я Райан, менеджер Оушенсайда, проведу по нему небольшую экскурсию.
Cutwright'ların ev bilgisayarında Bay Cutwright'ın açıklayamadığı iş arama kayıtları buldum, hepsi de Oceanside, California'da.
Я нашел следы поиска работы на домашнем компьютере Катрайтов которые мистер Катрайт не мог объяснить- - все в Оушенсайде, Калифорния.
- Oceanside'da 15bin dolara mı?
15 тысяч долларов в Оушенсайде?
Oceanside emniyeti.
Управление полиции Оушенсайд.
Sayın yargıç, sanırım Oceanside polis raporuna bağlı olarak onu çapraz sorguya çekecekler ve bu alakasız bir konu.
Ваша честь, думаю, они попробуют устроить ему перекрестный допрос по Оушенсайдскому полицейскому отчёту, и мы считаем это неуместным.
Oceanside emniyeti Batı Memphis emniyetinin isteğiyle onu sorguya aldı.
Полиция Оушенсайда допрашивала его по запросу управления Западного Мемфиса.
17 Mayıs 1993'de Oceanside Kaliforniya'da sorgulandığınız ve...
17 мая 1993 года, были ли вы опрошены в Оушенсайде, штат Калифорния...
- Oceanside emniyetinden gelen bir özet var.
- Мы читали отчёт полиции Оушенсайда.
Turner'ın annesi 33 yıl önce Oceanside'da oturuyormuş. Goodsell'in, Pendleton yakınlarında çalıştığı sırada.
Мама Тёрнера жила на Оушенсайд 33 года назад, а в то же время, Гудселл был по-соседству в Пендлетон.
Oceanside Marina'dayım.
Я В Оушенсайд Марина.
Oceanside'daki bir sınır devriyesi takibi.
Это погоня погран службы на Морском побережье.
Oceanside yakınlarında kaza yapmış olarak bulmuşlar.
Да, и нашли его разбитым на Оушенсайд.
- Oceanside'da kaykay parkı var.
На побережье есть скейт-парк.
Oceanside.
Оушнсайд.
Evet, Oceanside Polis Departmanı'nı arayıp Şirin müsait mi diye soracağım.
Да, я собираюсь звякнуть копам и спросить, как дела у Смурф.
Oceanside'ı herkese anlatırsam olacak olan bu.
Я расскажу всем об Оушенсайде, вот что я сделаю.
Oceanside'la birlikte bir ordu oluştururuz.
Мы договорились с другими общинами, а с Океанией у нас будет настоящая армия.
Oceanside'ı yanımıza çekemedik ama silahlarını aldık.
Оушенсайд не с нами, но у нас их оружие.