English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Offred

Offred translate Russian

44 parallel translation
Benim adým Offred.
Меня зовут Фредова.
- Offred?
Фредова?
Offred, iyi misin?
Фредова, ты в порядке?
Offred!
Фредова!
Offred o tarafta durumlar nasıl?
Фредова, что происходит там наверху?
Offred kurabiye ister misin?
Фредова, хочешь печенье?
Sen Offred olmalısın.
Ты, должно быть, Фредова.
Kutsal bir gün, Offred.
Благословен день, Фредова.
Offred.
Фредова...
Offred'in ilk tecrübesi değil.
Все в порядке. У Фредовой есть опыт.
Offred sorularımıza güzelce cevap verirsen bu görüşme acısız olur.
Фредова, если ты честно ответишь на эти вопросы, все пройдет безболезненно.
Kusura bakma Offred, bu bu kısım biraz hassas bir konu.
Прошу прощения, Фредова. Это, э-э... довольно деликатная область.
Offred, kutsal bir gün.
Фредова, благословен день.
Offred, paltonu al lütfen.
Фредова, надень свой плащ, пожалуйста.
Offred, beni dinle.
Фредова, ты должна меня послушать. Пожалуйста, пожалуйста, вернитесь.
O çok güzel bir kız Offred.
Она... красивая девочка, Фредова.
Offred miydi bu?
Это была Фредова?
Benden önce de bir Offred vardı.
Здесь до меня была Фредова.
- Offred. Dışarıda bana yardım eder misin?
Фредова, ты не поможешь мне в саду немного?
- Offred? Demek buradasın.
Вот ты где.
Offred, gel de zambaklara bak.
Фредова, тебе стоит взглянуть на лилии.
Offred, sen misin?
Фредова, это ты?
Büyükelçi yardımcısı Castillo... size damızlık Offred'i takdim edeyim.
Вице-посол Кастильо, puedo presentar нашу Служанку, Фредову.
Offred göbek adın neydi?
Фредова, а как ваше имя?
Offred de... seçimini takdir ettiğimizin farkında.
Фредова знает, как... мы ей благодарны за ее выбор.
Çok memnun oldum Offred.
Очень рад познакомиться с вами, Фредова.
- Offred.
- Фредова. - Если они нас здесь найдут.
- Offred.
- Фредова.
- Offred?
- Фредова?
Ben... Xipica'lıyım, bayan Offred.
Я родом из Ксипики, мисс Фредова.
Offred'e bir veda hatırası veriyordum.
Я лишь хотела сделать Фредовой прощальный подарок.
Offred?
Фредова?
Büyükelçi Yardımcısı Castillo... size damızlığımızı takdim ederim, Offred.
Вице-посол Кастильо, puedo presentar нашу Служанку, Фредову.
Offred, sana verilmiş isim neydi, bundan önceki?
Фредова, а как ваше имя? Было раньше?
Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Фредова? Я хочу вам помочь.
Offred bu ay ped istedi mi?
Фредова просила в этом месяце свои салфетки?
Offred, uyan!
Фредова! Фредова, проснись!
Offred.
Фредова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]