English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Oil

Oil translate Russian

75 parallel translation
Babam seni Standard Oil'in yöneticisiyle tanıştıracak.
Там будет директор "Стандарт-ойл", и папа вас познакомит.
Exxon, Texaco ve Mobil Oil de onların.
Они контролируют АрамКо, а она открывает им доступ в Эксон, Тэксако и Мобил Ойл.
Inland Petrol'ün bir milyon hissesini satın.
Продайте миллион акций "Inland Oil".
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar, Geodynamics!
"Fulham Oil", "Brant Resources", "Geodynamics"!
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar...
"Fulham Oil", "Brant Resources"...
Görünen o ki kellesi gidecek. Ve o giderse Severeign Oil da onunla beraber gider.
Похоже, что его скоро сместят, а если он уйдет, то Соверен Ойл уйдет вместе с ним.
Benim kendi işim de vardı yani, Sovereign Oil'den önce.
Вы знаете, ведь у меня было свое дело до Соверен Ойл.
Yarın 10 : 30da daVinci adında bir virüs petrol sızmasına yol açacak.
вирус, называемый da Vinci будет пролития cause oil завтра в 10.30AM.
Tretiak'ın konağının altındakibir depoda milyonlarca galon fuel oil bulunduğundan, Moskova bu sabah ısıya kavuştu.
Сегодня москвичей разбудило забытое ощущение тепла... так как миллионы галлонов горючего... были обнаружены под зданием Третьяка.
Bununla birlikte ilk çıkışınızın "oil change"'den daha fazla çabayla olduğunu düşündüm.
Хотя я считаю, что ваш дебютник, названный именем группы, вышел сильнее чем "Oil Change".
Bob Sterling, Alexis Oil'den.
Боб Стерлинг, "Алексис Ойл".
Bende Oil'da çalışıyorum.
Я тоже занимаюсь нефтью.
1200 numaralı binada Medley lndustrial ve Sanko Oil var.
- В том здании размещаются "Мерни Индастриал" и "Санко Ойл".
Wally ise Boat House restorana, Oil Can Harry's ve Taboo adlı eşcinsel barlara gitti.
Боутхаус, Ойл Кен Харрис и Табу.
Pinole'daki Union Oil'de çalışıyor.
Он работает в "Юнион Ойл" в Пиноле.
Standard Petrol'ün oradan arazi alması için başka bir sebep olabilir mi?
Тогда почему из "Stаndаrd Oil" скупают там земли?
Hueneme veya Santa Paul limanına kadar boru hattı döşeyip ki, bu da yaklaşık 160 kilometre eder Birleşik Petrol'le anlaşma masasına oturacağız.
Первое, что мы сделаем-проложим трубопровод к порту "Huеnеmе" или "Sаntа Pаulа", Примерно 160 км отсюда, и заключим сделку с "Uniоn Oil".
, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil, Lever Brothers,
General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil,
Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Dadbury Campbell Soup International Cartwright double-sided aluminum Chevron Oil, Dunkin'Donuts General Foods Europe, Kodak, Lever Brothers...
( Перечисляет название компаний ) Bacardi, Bel Jolie, Birds Eye, Cadbury, Campbell Soup International, Cartwright Double-Sided Aluminum,
Havayı tahmin eden fuel-oil fiyatını da eder.
Предсказывая погоду, можно предсказать цены на нефть.
Encana, Williams, Cabot Oil and Gas ve Chesapeake gibi şirketler yeni Halliburton Technology'yi kullanmaya ve tarihteki en büyük ve en geniş çaplı sondaj harekâtına başladılar.
После снятия этих ограничений такие компании, как EnСana, Williams, Cabbot oil and gas corp. и Chesapeake начали использовать новую технологию разработки Halliburton и была начата самая большая общегосударственная кампания по добыче природного газа в истории которая в настоящее время охватывает 34 штата.
- Bainbridge Cabot Oil and Gas. - Adınızı bırakırsanız sizi arayacağım.
Сabbot Oil and Gas перезвонит вам, когда будет возможность.
Cabot Oil and Gas adlı Houstonlı bir şirket birkaç ay içinde kırktan fazla kuyu açtı. Orası otobanı bile olmayan küçük bir yer.
Хьюстонской компании Сabbot Oil and Gas пробурила более 40 скважин в течение нескольких месяцев.
Müdürlük, Cabot Oil and Gas'in doğal gaz için sondaj yaparken bir düzineden fazla su kuyusunu kirlettiğini söyledi.
По данным Агентства по окружающей среде, Cabot отравил более десяти источников воды из-за бурения для добычи сланцевого газа.
- Caboy Oil and Gas. - Cabot'la röportaj yapmak... - Kapatabilirsiniz.
Я хотел бы... сделать интервью... с Cabot...
BP Önemsiyoruz.
"BP Oil" НАМ НЕ НАПЛЕВАТЬ
- Lorenzo Zoil mi?
- Лоренцо Зойл? - Lorenzo's Oil?
Ç : Çivi. Y :
O, oil.
d Jumpin'Joe and golly jeeper d d I got one gigantic peeper d d Sassafras and banana oil d d I'm a beautiful purple-haired goil. d
Прыг-скок и вот те раз, У меня один огромный глаз. Сассафрас и банановый крем,
Midnight Oil, Men at Work, Olivia Newton John.
Midnight oil, "Мужчины на работе", Оливия Ньютон Джон.
Çıban vardır, çamur vardır yağ vardır. Bunların arkasında kir vardır.
There's a zit, and then there's the dirt and the oil and all the grime behind it.
Bu çamur ve kir hayatıma neden giriyor diyorum.
Where's all the oil and the grime coming from in your life, Andy?
Kurbanın tişörtünün arkasında yağ gibi bir madde var.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
İlk önce New Jersey, Tabor Heights'daki Standard Benzin İstasyonu'na giderek benzin alacağız.
Первый будет заправка Standard Oil в Tabor Heights, Нью-Джерси, чтобы залить бензин.
Bizim bu Thomas Rox Xon Petrol Şirketi muhasebecisi.
Томас - бухгалтер корпорации Roxxon Oil.
Orta Avustralya'nın uzak çiftliklerinde büyümüş projektörleri fuel-oil ile çalışan en yakın sinema salonuna gitmek için 200 km yol gitmek zorunda kalan bir oyuncu gibi değildi.
Она не кто-то там, какая-то актриска из центра Австралии, которая выросла на отдалённой ферме, и мотала сотни миль, чтобы попасть в ближайшую киношку, в котором кинопроектор работал на мазуте!
Onun hiçbir şeyden haberi yok, kameraların hâlâ fuel-oil ile çalıştığını sanıyor.
О, он ничего не знал. Он всё ещё полагает, что кинопроекторы работают на мазуте.
- Fuel-oil, ham petrolden elde edilen...
На мазуте. Это остатки от переработки нефти.
Oradan lndian Oil Nagar, Taloja Deonar'a gönderilir. Ve devlet dışına kaçırılır.
Оттуда они отправляются в Индиан Ойл Нагар, Талоджу, Шиваджи Нагар, Деонар и даже контрабандой за пределы страны.
Lucas Oil Stadyumu'nda.
На "Лукас Ойл Стэдиум".
Big Oil şirketinin araştırmalara kaynak sağladığı ortaya çıkarsa şaşırmam. JT'ye araştırmasını söyledim.
Я не удивлюсь, если Большая нефть помогает финансировать исследования.
NCIS - 11x06 Oil and Water
Морская полиция 11x06 Нефть и вода
Son görevini sekiz ay önce CityLine Oil'den döndüğünde tamamlamış.
Его последнее боевое задание закончилось восемь месяцев назад, когда он вернулся работать в "CityLine Oil".
CityLine Oil'in CEO'su. Ve şirketin hukuk danışmanı, Brett Creevy.
Перри Девидсону, директору "CityLine Oil", и его ведущему юристу Бретту Криви.
CityLine çalışanlarının özgeçmiş kontrolleri doğrulandı. Dikkate değer bir şey yok.
Проверили анкетные данные сотрудников "CityLine Oil" - ничего важного.
BlueRock Petrol kurucu sponsor olabilir, Gerry.
BlueRock Oil могла бы быть основным спонсором, Джери.
Birkaç ay önce yerel enerji şirketi Millman Oil'e karşı bir dava açmış.
Пару месяцев назад он подал иск против местной нефтяной компании "Милман Ойл".
Kimse Millman Oil'e karşı tanıklık etmezdi.
Никто бы не дал показаний против "Милман Ойл".
Sovereign Oil. Teşekkür ederim.
Теперь у них общая компания с Соверен Ойл.
" Sovereign Oil
Соверен Ойл - на краю гибели?
Görünüşe göre, bir ürünü mümkün kılan adamın ardından cenaze izletme iznimiz yokmuş.
- Организаторы и сотни руководящих сотрудников Alberta Oil and Gas были обмануты

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]