Okada translate Russian
82 parallel translation
Mariko OKADA Ruriko ASAOKA Isao YAMAGATA
Марико Окада, Рурико Асаока, Исао Ямагата, Ясунори Ирикава
SHINTARO KATSU ( Izo Okada )
Синтаро Кацу — Идзо Окада
Okada Izo bu.
А это Окада. Идзо Окада.
Tosa'dan Okada Izo'yu gönderebiliriz.
Можно послать Идзо Окаду из клана Тоса. Верно.
Tosa'lı Okada Izo onunla ilgilenir.
Идзо Окада справится сам.
Tosa'lı Okada Izo?
Идзо Окада из Тоса?
Okada, böyle öldürmeyi bana da öğret.
Окада-сан, научите меня убивать, как вы!
Dinle Okada. Bir çift kuşkucu Tosa samurayı geldi.
Окада, кстати, приехали подозрительные люди из Осаки.
Okada Izo, Satsuma'lı Tanaka Shinbei ile yarışmak için bu kadar çok adam öldürüyor.
Как бы то ни было, Идзо пролил слишком много крови. Сакамото!
Takechi, Okada Izo'ya beni de öldürtecek misin?
Такэти, уж не прикажешь ли ты Идзо Окаде убить и меня?
Söylentiler bu işi, Satsuma'lı Tanaka Shinbei ya da Tosa'lı Izo Okada'nın yaptığı yönünde.
Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы.
Okada, kız kardeşimi bağışla lütfen.
Окада, прости мою сестру.
Okada ödedi.
Окада-сан уже заплатил.
Okada Izo olmadan, dört klan Ishibe'ye baskın yapacak.
Бойцы четырёх кланов поедут в Исибэ без Идзо Окады.
Öyleyse Tosa'lı Okada Izo'nun palavralarından kurtar beni.
Нечего строить из себя великого Идзо из Тоса!
- Okada!
— Окада-сан!
Kımıldayın yoksa Tosa'lı Okada Izo sizi öldürecek!
Я Идзо Окада! С дороги!
Tosa'lı Okada Izo geldi!
Идзо Окада здесь!
Ben Okada Izo'yum!
Я Идзо Окада!
Ben Tosa'lı Okada Izo'yum!
Я Идзо Окада из клана Тоса!
Okada Izo?
Идзо Окада?
Ben Okada Izo!
Я Идзо Окада!
Okada Izo!
Я Идзо Окада!
Okada Izo geldi!
Идзо Окада здесь!
Okada Izo bu!
Вот он я, Идзо Окада!
Benim adım Okada Izo!
Меня зовут Идзо Окада! Из клана Тоса!
Okada Izo onları öldürdü!
Я, Идзо Окада, убил их!
Hoş geldiniz Okada.
Добро пожаловать. Окада-сан!
Tanaka Shinbei ile Okada Izo.
Синбэй Танака... а теперь и Идзо Окада?
Okada Izo'nun gidişiyle, Kyoto biraz sakinleşir muhtemelen.
Без Идзо Окады жизнь в Киото станет поспокойнее.
Okada Izo buradaymış.
О, Идзо Окада в ярости!
Bay Okada, artık içmeseniz iyi edersiniz.
Окада-сан, хватит вам пить.
Okada Izo ne ki? Kocaman bir aptal!
Кто такой Идзо Окада?
Okada!
Окада-сан!
Okada, lütfen!
Окада-сан, пожалуйста!
Okada.
Нет, самурай.
Ben Tosa'lı Okada Izo'yum.
Я Идзо Окада из клана Тоса!
Ben Tosa'lıyım, Okada Izo.
Я Идзо Окада из клана Тоса!
Eğer gerçekten o ise, Okada Izo'yu salıvereceklerini söylüyorlar.
Значит, они отпустят Идзо Окаду, если это и правда он?
Okada Izo'yu geri getireceğim.
Я сам пойду за Идзо.
Okada Izo burada!
Я здесь!
Bu adam Okada Izo'mu?
Этот человек — Идзо Окада?
Okada Izo!
Идзо Окада!
Pekâlâ, Okada Izo'mu değil mi?
Так это Идзо Окада или нет?
Hayır, Okada Izo değil.
Нет. Это не Идзо Окада.
Bu adam Okada Izo değil.
Этот человек не Идзо Окада.
Okada Izo meşhur bir silahşordur.
Идзо Окада великий воин.
Okada Izo'ymuş numarası yapıyor sadece.
Он присвоил имя Идзо Окады.
Okada Izo'yu rutin devriye görevi sırasında yakaladığımızı sandı.
Мы приказали патрулю арестовать Идзо Окаду.
Tosa'lı Okada Izo değil bu.
Нет, это не Идзо Окада из клана Тоса.
Okada, kalk!
Окада-сан!