Olympic translate Russian
62 parallel translation
Olympic Tiyatrosuna, lütfen.
Очень мило с Вашей стороны. Театр "Олимпик".
Olympic'ten bir silindir al.
Держите курс на Олимпик.
Figaro ve Olympic.
Фигаро и Олимпик.
Olympic batı yolu. Overland'a yaklaşıyor.
Еду по проспекту Олимпик, в западном направлении.
Beni Olympic'le Fairfax'ın köşesine bırakabilir misiniz?
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
Olympic Çiçekçisi'nden arıyorum.
Вам звонят из фирмы "Цветы Олимпа".
- Bana yakın, Olympic'in üstü.
О, это рядом со мной. Мне на Олимпик.
Catıda olimpik yüzme havuzu var.
имеется объединение ( водоем ) Olympic-size swimming на крыше.
Aradığınız daktilo bir Olympic Herzfogen 980.
Машинка, которую вы ищите это Олимпик Херцфоген 980.
Olympic'ten Broadway'a kadar taradın ve sonunda doğru yere geldin.
- Так много для короткого разговора. - Проверьте улицы от Олимпик до Бродвея.
Yarbay McKnight'ın zırhlı personel taşıyıcı konvoyu 15.47'de... Hawlwadig Yolu'na gelecek ve Olympic Otel'in önünde duracak.
в 15.47 колонна машин лейтенанта Макнайта займет позицию... на Холвэдиг-роуд поблизости от отеля "Олимпик".
Adam 13, batı yönünde şüpheli takibinde, Third ve Olympic.
Адам 13, преследую подозреваемого возглавляю West, Third и Olympic.
Hava 14 Third ve Olympic yolundayım.
Воздух 14 на пути к Third и Olympic.
Ben Teğmen Harrelson, Olympic Özel Tim k omutanı.
Говорит лейтенант Харрельсон командир отряда спецназа "Олимпик".
Olympic'in dışında babamı bekledim.
Я ждал своего отца возле Олимпийского центра.
Bir-L-20, Olympic ve Figueroa'da kod altı, kazazedeli trafik kazası.
Говорит 20-й, на Олимпик и Фигуроа авария, есть раненые.
- Olympic Carrier.
- Олимпик.
Olympic Carrier'daymış.
Он был на Олимпике.
Son sıçramada bir gemi kaybettik, Olympic Carrier.
В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
Olympic Carrier, efendim.
Это Олимпик, сэр.
Cylon ajanları gizlice Olympic Carrier'a sızmıştı.
На Олимпик были внедрены агенты Сайлонов.
Mantıksal olarak, senin kurtulman için Olympic Carrier'ın yok edilmesi gerekiyor.
Логически, для твоего выживания... Олимпик должен быть уничтожен.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
Олимпик... Это Раптор 478, позывной Бумер.
Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Раптор 478, это Олимпик.
Anlaşıldı, Olympic Carrier.
Вас понял, Олимпик.
Olympic Carrier, ben Boomer.
Олимпик, это Бумер.
Cylonlar hayatta kalmalarına izin verdikleri için Olympic Carrier hâlâ uçuyor!
Олимпик всё ещё летит, потому что Сайлоны позволили ему выжить.
Görevin, Olympic Carrier'dan gelen bütün sinyalleri bozmak.
Вам приказано заглушить все передачи с Олимпика.
Görevin ışık sinyaliyle Olympic Carrier'a şu mesajı vermen.
Приказ передать Олимпику следующее сообщение световым сигналом.
Olympic Carrier, motorlarınızı hemen durdurmanız emredildi. Mesajı aldığınızı teyit ediniz. - Apollo, cevap vermiyorlar.
Олимпик... вам приказано заглушить двигатели немедленно.
Olympic Carrier direkt olarak bize doğru geliyor, efendim.
Олимпик направляется прямо на нас, сэр.
Olympic Carrier'dan, efendim.
От Олимпика, сэр.
Sayın Başkan, Olympic Carrier'ı hemen yok etmeliyiz.
Мадам Президент, мы должны ликвидировать Олимпик немедленно.
Olympic Carrier'ı yok edip Galactica'ya dönmemiz emri verildi.
Нам приказано уничтожить Олимпик... и вернуться на Галактику.
Olympic and Hope'da bir ATM önünde vuruldu.
Он был застрелен недалеко от банкомата на Олимпик и Хоуп.
Ben dedektif Battle. Olympic and Hope kavşağında bir ambülansa ihtiyacım var.
Это детектив Батл, мне нужна скорая на пересечении Олимпик и Хоуп.
Franklin, Hollywood Sunset, Santa Monica Melrose, Beverly Olympic, Pico...
Франклин, Голливуд. Сансет, Санта Моника. Мелроуз, Беверли.
Olympic Peninsula'ya kamp yapmaya giderdik.
Мы ходили в походы на Олимпик.
Bir kaç yıl önce, Olympic'teki bir I.R.S. ofisinin önüne, bomba bırakılmıştı.
Несколько лет назад у здания Налоговой инспекции была заложена бомба.
İki yıl önce bugün, 24 eylülde, çalıntı bir kamyonet, West Olympic'te federal bir ofisin önüne bırakıldı.
Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
Onu buldum. Anlaşılan Olympic'te batıya doğru gidiyor.
¬ ижу его. ≈ дет на запад по ќлимпик.
Birazdan Los Angeles California'daki Olympic Salonunda 15 rauntluk hafif siklet şampiyonluk müsabakasının 9. raundu başlayacak.
Haчuнaemcя дeвяmый uз 1 5 payндoв пoeдuнкa в лeгкoм вece в cпopmзaлe "Олuмпuк", Лoc-Aнджeлec.
Olympic Ulusal Park'ında.
Да, в олимпийском национальном парке.
Biz de onu bıraktık, Earls Court'taki Olympic Oteline günün ilerleyen saatlerinde gelmesini söyledik.
Конечно же, вознаграждение будет значительно большим, если вы останетесь в КГБ и поможете нам получать информацию на регулярной основе.
Pekala, Başkomiser, adam Umut Sokağı'nda, Olympic'ten iki blok güneyde... Bu da çok alaycı değilse...
Итак, капитан, он в двух кварталах к югу от бульвара Олимпик на улице Надежды, как бы иронично это ни звучало.
Jerry Dowdell, Olympic La Brea'dan canlı aktardı.
С вами Джери Дауэлл с прямым включением на перекрёстке бульвара Олимпик и улицы Ла Брея
Fairmont Olympic'teki Luly Yang'a gittiniz mi?
Вы не бывали у Лили Янг на Фейермонт Олимпик?
Olympic Peninsula kumsalına gitmiştik.
Пляж на Олимпийском полуострове.
Olympic and Hope.
Олимпик и Хоуп.
Olympic and Hope mu?
Олимпик и Хоуп?
Olympic caddesinde bir sinagog var.
Есть синагога в Олимпик.