English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Omar

Omar translate Russian

939 parallel translation
Omar, daha önce konuştuğumuz önlemi almamız lazım.
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да.
Omar, onları dava etmeni istiyorum.
Омар, я хочу засудить их.
Yargıç Omar Gaffney geldi deyin.
Скажите, здесь судья Омар Гэффни.
Geçen gece Omar ve ben bir gece kulübüne gittik.
Прошлой ночью мы с Омаром ходили в клуб.
Korkuyorum, Omar.
Мне страшно, Омар.
Omar, bunun bir rüyadan öte bir şey olması mümkün mü?
Омар, разве возможно что это был только сон?
- Sağol, Omar.
Спасибо Омар.
Tony, bu Omar Suarez, şuradaki de Waldo Rojas.
- Тони, это Омар Суарес, а это Вальдо Рохас. - "Как дела?"
Omar senin sağlam olduğunu söyledi.
Омар сказал, ты парень надёжный.
Omar da sağlam adamdır.
И Омар надёжный.
Bak bakalım Omar.
Да уж, ты давай, Омар.
Omar sizin hakkınızda bana müthiş şeyler anlattı.
Омар мне вас так расхваливал, ребята. Да.
Omar, kadehleri doldur, sen de hemen bir şişe daha getir, tamam mı?
Омар, разливай. Принеси нам ещё одну бутылку, ладно?
Senin ve adamlarının Omar'la çalışmasını istiyorum.
Я хочу, чтобы ты со своими поработал здесь, у Омара. А?
Omar Suarez'i kastediyorum.
Я не верю Омару Суаресу.
Sosa öyle dedi diye... Omar'ın muhbir olduğuna mı inanayım yani?
А ты хочешь, чтобы я поверил, что Омар был барабаном, потому что так сказал Соза?
Omar mı?
Омар?
Mağazamda "Vernaros" "Omar" falan satılacak. Bilirsin, işte.
'от € лучше продавать с машины или поставить палатку.
Tamam, Milhouse Senin Carl Yastrzemski beyzbol kartını benim Omar Vizquel kartımla takas ediyorum.
Милхауз, давай меняться бейсбольными карточками.
Yargıç Omar Noose başkanlık edecek.
Судья Олманьюс.
Duruşma başlamıştır. Sayın Yargıç Omar Noose başkanlık ediyor.
Суд объявляется открытым, достопочтенный Олманьюс.
B'omar'ın temsilcileri.
Представители Б'омара.
Karşıt fikirlere rağmen, B'omar Egemenliği geminize bölgemizden geçiş hakkını verdi.
Вопреки обыкновению, суверенный Б'омар согласился предоставить вашему судну проход через нашу территорию.
Seven direk olarak B'omar uzayına yöneldi.
Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров.
Onu bulmak için tüm gücümüzü kullanacağız, ama onu etkili bir şekilde izleyebilmek için, B'omar uzayına girme iznine ihtiyacımız var.
Мы сделаем все возможное, чтобы найти ее, но нам необходимо разрешение войти в пространство б'омаров, чтобы эффективно отследить ее шаттл.
Görünüyor ki B'omar çok baskı yapmışız.
Похоже, мы произвели впечатление на б'омаров.
Bu arada B'omar onu bulmayı tasarlıyor eğer bulurlarsa muhtemelen onlara direnecek.
Тем временем, б'омары собираются найти ее, и если у них получится, она наверняка окажет сопротивление.
B'omar güvenlik bölgesini analiz ettik.
Мы проанализировали сетку периметра б'омаров.
Borg dronu, B'omar egemenliğini ihlal ettin.
Борговский дрон, вы совершили нарушение суверенитета Б'омар.
Federasyon ve B'omar.
Федерация и Б'омар.
5 B'omar gemisi... sürükleniyor ağır hasarlı.
Пять б'омарских судов дрейфуют... у них серьезные повреждения.
Geminin yönünü değiştir, Teğmen ve yönümüzü B'omar uzayına çevir.
Разворачивайте корабль, энсин, и ложитесь на курс в пространство б'омаров.
Senin pozisyonunu kuşatan birkaç B'omar gemisi tesbit ettik.
Мы обнаружили несколько кораблей б'омар, приближающихся к вашей позиции.
B'omar.
Б'омары.
B'omar çağrılarımıza cevap vermiyor.
Б'омары по-прежнему не отвечают.
Yaklaşan bir B'omar filosu tesbit ediyorum.
К нам приближается флотилия б'омарских судов.
Teğmen, Bay Paris'in mekiği gelir gelmez, bizi B'omar uzayının dışına götür. Warp 8.
Энсин, как только шаттл м-ра Пэриса будет у нас, выходим из пространства б'омаров.
Omar sarhoş.
Омар же пьян.
Omar denizciydi, değil mi?
Омар служил в морской пехоте?
Hey hey, Omar.
Будем здоровы, Омар.
- Ben Ogmed Kunundar, Omar'ın annesi.
- -Это Огмед Кунундар, мать Омара.
Omar hata yapmaz.
Омар не ошибается.
Omar babanızın hasta olduğunu söyledi.
Омар сказал у Вас проблемы с отцом.
- Omar.
- -Омар.
Omar kim?
Омар, кто?
- Omar'ın annesi.
- -Мать Омара.
Omar, sizi destekleyecek birinin olmadığını söyledi.
Омар сказал, что вы и комара или мухи не можете обидеть.
Arayan Omar'dı.
Это был Омар.
Gördün mü Omar?
Слышишь, Омар?
Çok korkunçtu, Omar.
Омар, это было ужасно.
Omar sağlam adam.
Ну, Омар - чувак надёжный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]