English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Oooo

Oooo translate Russian

48 parallel translation
Oooo iyimiş.
Что ж, очень хорошо. Это я вам говорю!
oooo!
Ow!
Oooo Burada ne çok kişi var.
Ого, сколько здесь народу!
Oooo, yine başlama...
И саранча приходила оттуда.
Telefonu "Chandler Bing" diye açınca " Oooo!
Когда я ответил по телефону "Чендлер Бинг" он сказал : " Ха!
Oooo resimsiz bir kitap.
Так. Что у нас здесь?
Oooo piti piti, karamela sepeti, terazi, lastik jimnastik, öğretmenimiz oto-ma-tik.
Вышел-месяц-из-тумана - вынул-ножик-из-кармана буду-резать-буду-бить - все-равно-тебе-тащить.
Oooo piti piti...
Вышел-месяц....
- Oooo!
- Правда? O да.
- Oooo. Tamam.
- Ладно, подождите, подождите.
Ooo, Oooo, Oooo...
Подожди, подожди...
Sana söyledim. Hayaletler beyaz çarşaflar içine dolaşırlar, "zincir taşırlar ve" Oooo "diye ses çıkarırlar."
Я же сказала, привидения ходят в простынях... и гремят цепями и делают "У-у-у!"
ve sonra gittiler "Oooo, Linux zamanı".
А они : "Ох,, время Linux."
Oooo, affedersin!
Ааааах, извините!
Tanrı korusun! - Oooo, şuna bakın!
- Оооооо, посмотрите на это!
Nasıl buldun? ! - Oooo!
О, Боже!
- Oooo, aman tanrım!
Почему в ухо, а?
Oooo...
Ууу!
Oooo... Sanırım bir ipucu elde ediyorum.
- Ооо, мне кажется, у меня есть догадка.
Cliffo-oooo-ord!
О, Клиффо-о-о-орд!
Oooo, kulağa çok duygulu geliyor.
Ух ты, звучит эмоционально!
- Vay, işte bunlar benimdir.
- Oooo... это по мне.
Oooo, ben de biraz çekebilirim.
О, мне бы не помешало расслабиться.
- Oooo!
- Боже мой!
Oooo, sizi görmek ne büyük nimet bay Başkan.
О, это такое счастье - видеть Вас, г. Президент.
- Oooo tabii!
- О! Вот, и все!
Oooo!
- Ого!
Oooo...
Сильно выбил?
Oooo, anne eve geldi.
Мама дома.
Oooo. Farkettiğini düşünmemiştim.
ты только заметил.
Oooo!
Вау!
Oooo! Evet, pazartesi günü hiçbir şey yeni bir şişe tekiladan daha iyi olamaz.
Да, в понедельник нет ничего лучше, чем нетронутая бутылка текилы.
Parmak kemiği... bilek kemiği, diz kapağı, ve şu da... oooo....
фаланга.... полулунная кость... коленная чашечка... и этот.... ой....
- Ya ben ne yaptım ki size? - Oooo!
- Что я тебе сделал?
- Oooo! Sana biraz jöle yaptım Bob!
Ты об этом пришла поговорить, о Поттери Барн?
Hey, oooo! Tanrım!
Эй, полегче!
Oooo, ne kadar çok bilmiyorum dedin.
память совсем отшибло.
Oooo!
Ого!
Ooo, Oooo, Ne oluyor?
Эй, эй, что происходит?
- Oooo! - Tamamdır, gidiyoruz!
Отлично, так держать!
oooo sevimliymiş.
О, оно милое.
Hoşgeldin Çılgın Köpek, oooo!
Здорово, что вернулся, бешеный пёс!
Oooo tavuk mu var yoksa?
- О! Кок-о-ван?
Oooo!
Ну-ну, "сынок".
Oooo, o da haklanıyor!
Оооо, его имеют!
Oooo...
O-o-o...
Oooo.
Да.
- Köşeye dikkat et! Oooo! Hey evlat, yardım edeyim sana onlarla. - Ben hallederim.
- Я сам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]