English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Oppenheimer

Oppenheimer translate Russian

122 parallel translation
Bu esnada, Amerika'da... Robert Oppenheimer ve diğer bilim adamları... üç senedir, gizlilik içinde, yeni bir... atom bombası geliştirme çalışmalarını sürdürüyorlardı. Sonunda başardılar.
Тем временем, в Америке Роберт Опенхеймер и другие ученые, работая 3 года в строжайшей секретности, разрабатывали новый тип оружия...
Buradan, Dr Oppenheimer.
Сюда, др. Оппенгеймер.
Oppenheimer şimdi pek gözde.
Опеннгеймер - тот еще супчик.
Oppenheimer bizden biri değil.
Оппенгеймер не нашего поля ягода.
Bazı adamlar bir amaç için bu gezegendedir, Bayan Oppenheimer.
Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер.
Bu, Oppenheimer'ın projedeki konumunda şüphe uyandırıyor.
Это бросает тень сомнения на роль Оппенгеймера в проекте.
Dr Oppenheimer'ın kendisi proje.
- Оппенгеймер и есть проект. - Да, сэр.
Oppenheimer evlenmeden önce ilişkileri vardı.
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман. Кажется, это она тогда ушла.
Efendim, bu durum Oppenheimer'ı şantaja karşı korunmasız kılıyor.
Это делает Оппенгеймера хорошей мишенью для шантажа.
Dr Oppenheimer?
Др. Оппенгеймер. Др.
Dr Oppenheimer, üç ayrı durumda, kuşkulu ajanlar, komünist ve benzerleriyle görüştü.
Оппенгеймер 3 раза встречался с подозрительнми людьми, коммунистами.
Dr Oppenheimer'ı tanıştırayım.
Хочу представить г. Оппенгеймера.
O zaman Dr Oppenheimer'la konuş.
Тогда поговори с доктором Оппенгеймером.
Hey, Oppenheimer!
Оппенгеймер, вы обязаны остановить эту игру с миром ибо вы не так добры и место уже занято всевышним! Оппенгеймер!
Oppenheimer Alamogordo, New Mexico'da ilk atom bombasını test eder. Ah.
Опенгеймер испытал первую атомную бомбу в Алмогордо Нью-Мексико.
Oppenheimer bu çılgınlığı görür ve Birleşmiş Milletleri termonükleer ilerlemeyi kontrol etmesi için zorlar.
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
Oppenheimer, "Bir dahi, sorudan önce cevabı görür" derdi.
Оппенгеймер говорил : "Гений видит ответ еще до вопроса".
Oppenheimer'ı tanır mıydınız?
Вы знали Оппенгеймера?
Fiziğin yirminci yüzyıldaki en büyük başarısı - Rutherford, Oppenheimer, onlar bize ne verdiler?
Величайшие достижения физики 20 века Резерфорд, Оппенгеймер.. что они дали нам?
- Oppenheimer gelecek hafta.
- На той неделе - Оппенгеймер.
Oppenheimer, savaşın gidişatından fazlasını değiştirdi.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны.
Penny, tıpkı Oppenheimer'ın, ilk atom bombasını bulmasına pişman olduğu gibi ben de, içinde bulunduğum olaya pişman oldum ve sanıyorum yanlış anlaşıldım.
Как Опергеймер принесший извинения по поводу своего вклада в дело первой атомной бомбы так я приношу извененния в том в чем я принимал участие по крайне мере за свою ошибку в суждении
Dr. Clive Oppenheimer, Cambridge Üni.den gerçek bir beyefendi, eskilere hürmet olarak giydiği tüvit kıyafetle bizleri şaşırttı.
Доктор Клайв Оппенгеймер - истинный англичанин из Кембриджского университета, удивил нас твидовым пальто, которое он носит как дань исследователям прошлого.
Born-Oppenheimer Yaklaşımının bir parodisi.
Она высмеивает приближение Борна-Оппенгеймера.
Oppenheimer, Heisenberg, Fermi ve Teller.
Оппенгеймер, Гейзенберг, Ферми и Теллер.
Patlamaya tanık olduktan sonra J. Robert Oppenheimer, Bhagavad Gita'dan küçük bir alıntı yaparak "Ben, ölüm haline geldim, dünyaların yok edicisi" diyerek beyanda bulundu.
Сразу после взрыва Дж. Роберт Оппенгеймер произнёс фразу из "Бхагават-Гиты", заявляющую... " Я стал смертью...
Meslektaşı, Ken Bainbridge, olayı farklı bir yönden ele alıp Oppenheimer'a yaklaştı ve şöyle fısıldadı ;
Его коллега, Кен Бейнбридж сказал проще. Он наклонился к Оппенгеймеру и шепнул...
Robert Oppenheimer altında çalışan Müttefik Bilimadamları'nın nükleer fizyonu toplu imha silahı olarak nasıl sömürüleceği hakkında gece gündüz çalışmalarına sebep oldu. Bu araştırmaların son gösterisi 1945'te Hiroşima ve Nagasaki üzerinde yapıldı.
" ученые союзников по рассказам – оберта ќппенгеймера работали день и ночь чтобы вы € снить, как € дерное деление может быть использовано в качестве оружи € массового уничтожени € и окончательное про € вление этих исследований пришло в 1945 году
Robert Oppenheimer korkunç ruh halini şu kelimelerle özetledi :
– оберт ќппенгеймер подытожил мрачные настроени € такими словами.
Atom bombasını yaptıktan sonra, sizin Dr. Oppenheimer söylemiş.
Это сказал ваш Оппенгеймер, когда создал атомную бомбу.
Bu hayırlı bir an. Robert Oppenheimer ya da Neil Armstrong gibi bu tarihi ve bilimsel olayı süsleyecek güzel bir söz bulmalıyız.
В этот знаменательный момент как Роберт Опенгеймер или Нейл Армстронг мы должны подобрать нужные слова, чтобы увековечить это научное событие исторической важности.
Özel yetenekleri olan çocukları kabul eden Oppenheimer Okulu'nu duymuş muydun hiç?
Ты слышала про школу Оппенгеймера для одаренных детей?
Oppenheimer North Carolina'daki en iyi müfredata sahiptir.
В Опенгеймере лучший учебный курс в Северной Каролине.
Oppenheimer'da, spor önermiyoruz.
Здесь в Оппенгеймере, у нас нет никакого спорта.
Bak, böyle yorumlarla keşke Oppenheimer gibi bir okula gitme imkanım olsaydı diyorum.
Вот из-за таких комментариев мне и хотелось, чтобы у меня была возможность пойти в такую школу, как Оппенгеймер.
Oppenheimer Okulu.
Школа Оппенгеймера.
İlk atom bombası testinden sonra Oppenheimer'ın bir meslektaşı ne demiş, biliyor musun?
После первого испытания ядерной бомбы знаешь, что сказали коллеги Оппенхеймера?
Raj, Howard, yeni arkadaşım Dr. Robert Oppenheimer ile tanışın.
Радж, Говард, я хочу познакомить вас с доктором Робертом Оппенхаймером.
Robert Oppenheimer çok yalnızdı.
Роберту Опенхаймеру было одиноко.
Tanışmanı istiyorum bak, Oppenheimer, Frisch, Panofsky Feynman, Weisskopf...
Позволь познакомить тебя с Опенхаймером, Фришем, Пановски, Фейнманом, Вайскопфом...
Naziler'in bir bomba üstünde çalıştığını öğrendiğinizde Oppenheimer'a da bunu söylemiştiniz.
Вот что вы сказали Оппенгеймеру, Когда вы обнаружили, что нацисты работали над бомбой.
Oppenheimer da bizi kurtardı.
Оппенгеймер тоже нас спас.
Oppenheimer bir nükleer bomba yapıyordu.
Оппенгеймер сделал ядерную бомбу.
Robert Oppenheimer'ın ölümsüz sözleriyle...
Вспомним слова Роберта Оппенгеймера.
Oppenheimer!
Опенгеймер!
Oppenheimer'da Manhattan projesi hakkında böyle söylemişti.
Именно это же и сказал Оппенгеймер о проекте Манхэттен.
Oppenheimer.
Оппенгеймер.
Oppenheimer'dan... -... ilk atom bombasının -
Это Оппенгейм, человек, который построил первый...
- Oppenheimer'ı biliyorum.
Я знаю, кто такой Оппенгейм.
Prof. Clive Oppenheimer Erebus'da.
Профессор Оппенгеймер на Эребусе.
Oppenheimer'dan alıntı yapma.
Не смей цитировать Оппенгеймера

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]