Organa translate Russian
73 parallel translation
Düşündüm ki, sanki üzerinde fazladan bir organa dönüşüyordu, ve...
Просто я подумал, что она уже начинает прирастать к вам и я...
Sonunda spermler dişi organa ulaşır.
В конечном счете, она достигает женских половых органов.
Bu adam, ana bir organa zarar gelmesine müsaade etmeye değer mi?
Заслуживает ли этот человек того, чтобы я не будила его ценой своего главного органа?
Sayın Şansölye, insan tarafının böyle kutsal bir organa uygun adabı izlemelerini talep etmek zorundayım.
Ваше Преосвященство, я должен просить, чтобы присутствующие здесь люди следовали этикету, соответствующему такому благоприятному телу.
Onun bir organa ihtiyacı var. Onun yaşaması için birinin ölmesi gerekiyor.
Чтобы он кто-то должен умереть.
Teşekkürler Senatör Organa.
Спасибо, сенатор Органа.
Senatör Organa.
Сенатор Органа.
Senatör Organa, yüce başkanımız olağanüstü kongre toplantısına sizin de katılmanızı istiyor.
Сенатор Органа, Канцлер требует вашего присутствия На чрезвычайной сессии Конгресса.
Gösterişli bir kadın yüzünü gerdirmek istiyor veya biri hastalanıyor ve sağlıklı bir organa ihtiyacı oluyor, bunları sizden temin ediyorlar.
Жене, кто работает лицом при своем муже, понадобится кожа для подтяжки. Или больному для выздоровления нужны органы. Их и берут у вас.
Söylediğim gibi tümör birkaç organa yayılmış durumda.
Нет. Как я вам сказал, опухоль развивается одновременно в разных органах, она не операбельна.
Senator Organa sebeb olduğumuz şeylere anlayışlı davranacak gibi görünüyor.
Кажется, что Сенатор Органа с сочувствием отнёсся к нашему делу.
Çünkü sen "organa ihtiyacı olan Bay hasta" sın
Потому что ты у нас Мистер Больной, Которому Нужен Новый Орган
Senin organa, onunda tedaviye ihtiyacı var.
Тебе был нужен орган. Ему нужна была доза.
Fikri olan? Langerhans hücreli histiositoz da birden çok organa saldırır.
Первичный легочный гистиоцитоз нападает на различные системы органов.
Ama bilimadamlarının söylediğine göre, bu araştırmanın sonucu binlerce çirkin ve kulak, burun gibi organa ihtiyacı olan insanlara yardım edebilir.
Но ученые утверждают, что их открытие может помочь тысячам людей которые были изуродованы и нуждаются в ушах или носах.
Bu insanların hepsi bir organa ama hepsinde farklı bir organa saldıran bir şey tarafından öldürüldü.
Все эти люди умерли из-за чего-то одного, что поражало один орган, но в каждом случае разный.
Bir organa yerleşene kadar etrafta dolaşıp durdular. Organlara yerleşip kısmi olarak farklılaştılar.
Они циклировали по организму, осаждались на органе, буквально купались в цитомах и частично видоизменялись.
- Fakat Senatör Organa, bu sadece...
Си-ТриПиО : Но сенатор Органа... просто... не могли бы...
Oh, Senatör Organa, sizi görmek ne kadar güzel. Ne oldu?
О, сенатор Органа, рада видеть вас.
Gözetim kameraları hırsızı kasede kaydetmeyi başardı ve polis şuan Alderaan Prensesi, Leia Organa'yı arıyor.
К счастью, камерам наблюдения удалось заснять преступника И теперь полиция разыскивает Принцессу Лею Органу с Альдебарана
Mermi hiçbir hayati organa ya da damara gelmemiş.
Пуля не задела ни органы, ни артерии.
"İnsan vücudunda, bir atardamara ya da iç organa zarar vermeden vurabileceğiniz az sayıda yer vardır."
В человеческом теле очень мало мест при попадании в которые не повредишь важные артерии и внутренние органы.
Senatör Organa ne düşünüyor?
Какова позиция сенатора Органа по этому поводу?
Senatör Organa senato önünde konuşmaya hazırlanıyor.
Сенатор Органа готовится выступить перед всем сенатом.
Senatör Organa mı?
Сенатор Органа?
Senatör Organa ile görüştüm. Onun konuşma yapmasına izin verdim.
Я сказал сенатору Органа, что позволю ему выступить.
Ama onlar müthiş bail Organa'dan duymayı bekliyorlar.
Но они ожидают услышать великого Бейла Органу.
Ne yazık ki senatör Organa hiç bir yerde bulunamadı.
К сожалению, сенатор Органа отсутствует.
Efendim, Senatör Organa ve Jedi Konseyi arasında geçen şifreli bir mesaj yakaladık.
Сэр, мы перехватили шифрованную передачу, между сенатором Органа и советом джедаев.
Jedi'lar Senatör Organa'yı, Toydaria'ya... Ryloth'daki kuvvetlerine yardım göndermelerine izin verilmesi konusunda bir anlaşma yapması için gönderiyorlar.
Джедаи отправили сенатора Органа для участия в переговорах на Тайдорию чтобы достичь договорённости, которая позволит им направить гуманитарную помощь их силам на Рилоте.
Ben Galaktik Cumhuriyet Senatörü Bail Organa'yım.
Я сенатор Бейл Органа из Галактической республики.
Senatör Organa!
Сенатора Органа!
Alderaan senatörü Bail Organa. Majesteleri.
Сенатор Органа с Альдераана, ваше Величество.
Yüce kral. Senatör Organa sizi aldatıyor.
Великий владыка, сенатор Органа обманывает вас.
Üzgünüm Senatör Organa.
Мне очень жаль, сенатор Органа.
Tehlikeli bir oyun oynuyorsun Organa.
Вы играете в опасную игру, Органа.
Senatör Organa'ya göre sarayınızda bir bekleme odanız varmış.
Сенатор Органа пошутил, что здесь будет ждать весь двор.
Evet, Bail Organa ve ben mültecilerle ilgili bir konferansa başkanlık ediyoruz.
Да, Бейл Органа и я проводим конференцию, посвящённую беженцам из-за войны.
Sağ olun senatör Organa.
Благодарю, сенатор Органа.
Muhtemelen bu organa sahip olmadığı için.
Ќаверное, потому, что у неЄ не было этого органа.
Uyumlu organa sahip ve böbreklerinden birini vermeyi kabul edecek birini bulmadığınız sürece.
Нет, конечно, этот фильм давно пропал. Как оригинальная концовка "Бриолина".
O zaman bir organa ihtiyacın olur.
Этот как раз орган, который тебе нужен.
Neyse ki, mermi vücudu delip geçmiş ve hiç bir hayati organa isabet etmemiş. Ama çok kan kaybetti.
Ну, к счастью пуля прошла навылет и не задела жизненно важные органы, но он потерял много крови.
Neyse ki, mermi vücudu delip geçmiş ve hiç bir hayati organa isabet etmemiş.
К счастью, большинство пуль прошло мимо жизненно важных органов.
Hayatı bir organa isabet etmemiş.
Пуля не задела жизненно важные органы.
Bu da bizi şuradaki küçük organa döndürür, kırık bir kalp.
Что приводит нас к этому маленькому органу, находящемуся здесь - разбитому сердцу.
Önemli bir organa isabet etmemiş.
Никогда не делала ничего столь важного.
Bu derin bir yara, ama hiçbir organa zarar vermedi.
Рана глубокая, но ни один орган не поврежден.
Öyle! Misal, polenlerin çiçeklerdeki dişi organa vurulması gibi.
что здесь надо смеяться }
Reese'in organa ihtiyacı olabileceği için hiçbir yerimi incitemedim.
Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.
Başka bir organa geç.
Перейди на другой орган.