Osborne translate Russian
141 parallel translation
- Her şey yolunda mı, Bay Osborne?
- Все под контролем, мистер Осборн?
Bay Osborne yolculuk sırasında... -... sağlığımızla ilgileniyor. - Sağlık mı?
Мистер Осборн назначен комитетом по научно-промышленным исследованиям... присматривать за нашим здоровьем во время путешествия.
Tamam, Bay Osborne. Gerekli işlemleri yapabilirsiniz.
Вот, мистер Осборн, сейчас вы можете сделать свои замеры.
Bay Osborne.
Мистер Осборн.
- Bay Osborne bizim için çalışıyor.
- Мистер Осборн хорошо делает свою работу.
Teğmen Galloway, Osborne, Yazıcı Tamula.
Лейтенанты Галлоуэй, Осборн, старшина Тамура.
Bay Osborne.
Пойдемте, мистер Осборн.
Appel ve diğerleri bu yünden gidiyor, Teğmen Osborne'la birleşmek için.
Аппель и все остальные, идите туда и присоединитесь к отряду Осборна.
Kraliçe Victoria'nın bu tarihi görüntüleri 1880'da Osborne'da çekilmiş olup kraliçeyi Gladstone'la göstermektedir.
Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна.
John Osborne'un "Benim için bir vatansever" adlı oyunundan ve bazı tarihsel gerçekliklerden esinlenilmiştir.
и историческими событиями нашего ( ХХ ) столетия
- Osborne, ön kapıya git.
- Осборн, к парадному входу!
Ozzie Osborne gibi onu da gençliğe kötü örnek olmakla suçluyorlardı.
В отличие от Оззи Осборна, которого всегда обвиняли в растлении молодежи.
- Dr. Osborne.
- Доктор Осборн.
Dr. Osborne, durun!
Доктор Осборн, подождите!
Dr. Osborne nerede?
Где Доктор Осборн?
- Dr. Osborne öldü.
- Доктор Осборн мёртв.
Bayan Osborne, burada dilenemezsin.
Матушка Осборн, Вы не имеете права просить здесь.
- Sarah Good veya Osborne onunla mıydı?
- Сара Гуд была с ним, или Осборн?
Ve Bayan Osborne!
И госпожа Осборн!
Bayan Osborne'u şeytanla gördüm.
Я видела мисс Осборна с дьяволом!
- Bayan Osborne'u gördüm.
Я видела мисс Осборн!
Sarah Osborne'u tutuklayın!
Арестуйте Сару Осборн!
Sarah Osborne'u getirin!
Введите Сару Осборн!
Sarah Osborne.
Теперь, Сара Осборн, вот
Osborne kendi kızıl kanıyla adını onun defterine yazdı.
И Осборн пишет свое имя в его книге собственной кровью!
Çanımızı yakma Bayan Osborne.
Не делай мне больно, матушка Осборн!
Bayan Osborne da.
И матушку Осборн тоже.
Cadılık suçu is leyen Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Çorey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop ve Sarah Osborne bu kiliseden tüm kutsama ve cennet umutlarıyla ihrac edildiler.
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
- Osborne. - Selam. - Bu Whitley.
- апо ды, о цоуиткег.
Bu Whitley. Osborne.
аутос еимаи о цоуиткег. ослпоям.
Ben Theresa Osborne.
Тереза Осборн.
Binbaşı Osborne ve Albay Rand bizi bekliyor.
Майор Озборн и полковник Рэнд ждут нас.
Sam Osborne.
Я Сэм 0зборн.
- Sam Osborne.
Да, точно!
- Osborne. - Nasılsın?
Сэм 0зборн!
Çünkü içkim yok... ama, şey, kahretsin, Sam Osborne...
- Я была очень рада встрече. Не могу с вами чокнуться, нет стакана.
Sam Osborne.
Сэм 0зборн...
Janey Osborne.
Дженни Осборн.
Janey Osborne'a rastladım, bana seni biraz evvel şu uzun bacaklı kızla gördüğünü söyledi,
Дело в том, что я встретила Дженни Осборн, которая сказала, что видела тебя с девушкой с длиннющими ногами.
Bana, Osborne ve ortaklarının seni neden işe almaları gerektiğini söyle.
"Осборн энд Ассоциэйтс" должна принять на работу такого человека как Вы?
Hayır yapmadın ama hala Osborne ve ortakları için iyi iş yaptığımı düşünüyorum.
Нет, у меня нет, но, полагаю, что стал бы хорошим работником в "Осборн энд Ассоциэйтс".
Çocuğun adı Brian Osborne. Ayrıca gariplikler duvarında da adı vardı, kahin olduğu şüphesi ile.
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец.
Bir saat içinde yarım milyon nakdi 59. ve Osborne'daki sokağa getir.
Пол миллиона наличными, через час, переулок на 59-ой и Озборна.
Üzgünüm. Hepsini George Osborne'nun hayalarında bıraktım.
Оу, сожалею, боюсь он весь остался у Джорджа Осборна в мошонке.
John Osborne benim için bir oyun yazıyor.
Джон Осборн пишет для меня пьесу.
Alex Russel ile Ben Osborne isimli iki DEA ajanı olarak ona yanaşacaksınız.
Вы двое сойдете за агентов УБН. Алекс Рассел и Бен Осборн.
Başkomiser Osborne uzmanlığıyla terör karşıtı - operasyonumuza katkı sağladı. - Buna inanıyor musunuz?
Старший инспектор Осборн оказывает помощь в контр-террористической операции.
Komiser Yardımcısı Cottan, kıdemli araştırma memurumuz. Başkomiser Osborne.
Детектив Коттан, познакомьтесь с замначальника по оперативной работе, старшим инспектором Осборном,
Başkomiser Osborne yarı-sürekli geçici görevde bize katıldı.
Старший инспектор Осборн временно прикомандирован к нашему подразделению
Montesano'ya taşındığımda Buzz Osborne'la tanıştım ve o bana Punk-rock'la ilgili bazı derleme ipuçları verdi.
... он мне целый сборник записал...
Senatör Osborne.
Сенатор Осборн.