English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Oscar wilde

Oscar wilde translate Russian

96 parallel translation
- Hanımlar. - Sormak istediğim bir şey var : Oscar Wilde isimli yeni şairin şiirini okuyan oldu mu?
Дамы, читал ли кто-нибудь поэму этого новомодного автора Оскара Уайльда?
Belki de Oscar Wilde'ı kullanabilirim.
Может лучше использовать Оскара Уайльда.
Giulia, Oscar Wilde gibidir.
Джулия - как Оскар Уайлд.
Bu Oscar Wilde'ın fikrini doğruluyor.
Это подтверждает мысль Оскара Уайльда.
Bay ve Bayan Oscar Wilde.
Мистер и миссис Оскар Уайльд.
Bay Oscar Wilde'ın mı?
Мистер Оскар Уайльд?
Oscar Wilde, elbette!
Тоже мне Оскар Уайльд.
Oscar Wilde'ın sözü müydü...
Нет, кажется, Оскар Уайльд говорил,
Oscar Wilde.
Оскар Уайльд.
Oscar Wilde nerede bu sabah?
Что же делает Оскар Уйальд этим утром?
Oscar Wilde'i tanıyor musunuz?
Вы действительно знакомы с Оскаром Уайльдом?
Disko dansı yapan, Oscar Wilde okuyan, Streisand'a bilet alan bir Dorothy arkadaşı.
Прущийся от диско, Оскара Уайлда и Барбары Стрейзанд приятель Дороти.
Oscar Wilde'ı biraz severim, sanırım.
[1 сезон. 5 серия. И бог создал женщину] Можно сказать, я обожаю Оскара Уайльда.
"Vatanseverlik gaddar insanların erdemidir," Oscar Wilde.
Оскар Уайльд заметил, что : "Патриотизм является добродетелью порока".
Oscar Wilde'ın bir sözüydü, galiba.
Именно так. Это сказал Оскар Уайльд, кажется.
Oscar Wilde'ın Yaşamı...
Фрэнк Харрис "Жизнь Оскара Уайльда".
Oscar Wilde ile ilgilenmiyorum.
Мне не интересно про Оскара Уайльда.
Oscar Wilde, Reading Zindanı Balladı.
Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы".
Oscar Wilde'dan bir şeyler düşünüyordum.
Я думаю о пьесе по Оскару Уайльду.
İki yoldan da öğrendim. Oscar Wilde gibi.
Я узнал любовь с обеих сторон.
Shakespeare, Moliére Oscar Wilde.
Шекспир, Мольер Оскар Уайльд.
Üzgünüm tatlım ama son baktığımda, Oscar Wilde, Worthington'da ders vermiyordu.
Прости, милая, но в последний раз, как я проверял, Оскар Уайльд не преподавал в Вортингтоне,
En ünlü öğrencisi Oscar Wilde...
Самым известным его последователем был Оскар Уайльд...
Oscar Wilde ve Noel Coward'ı üçüncü sınıftalarken izlemek gibi.
Это как наблюдать за Оскаром Уайльдом и Ноэлом Коуардом в третьем классе.
- Hoş geldin, Oscar Wilde. Vay canına. Bu sidik yarışı beni benden aldı resmen.
О да, всё это членомерство меня просто ужасно заводит.
Oscar Wilde gibi kelime oyunu yapan bu adama karşı direnmemelisin.
Неплохая уайлдовская игра слов, тянет на оскара.
Teşekkür ederim, Oscar Wilde.
Спасибо Оскару Уайльду.
Edebiyatı, Plato ve Mikelanj'ı, Oscar Wilde'ı ve bütün sizin gibi kafadan çatlak adamları sikeyim.
К черту литературу и Платона, и Микеланджело, и Оскара Уайльда, и прочее старье, которым вы размахиваете.
Hangi on yıl değiştirilebilir tıraş bıçağını, Ford Motor Şirketi'nin kuruluşunu, ve Oscar Wilde'ın ölümünü görmüştür?
Которое десятилетие изобретение сменных бритвы, формирование автомобильной компании "Форд", и смерть Оскара Уайльда?
Bence Oscar Wilde en güzelini söylemiş.
Я думаю Оскар Уайлд сказал лучше всего.
Aferin Oscar Wilde.
- Прямо Оскар Уайльд.
Bunlar Oscar Wilde'ın sözleri.
Это Оскар Уайльд.
Bahse varım, Oscar Wilde'ın kardeşi, onu bir laboratuvarda yetiştirmemiştir.
Готов спорить, брат Оскара Уайльда не вырастил его в пробирке.
Oscar Wilde demiş ki :
Оскар Уайльд написал,
- Evet, teşekkürler, Oscar Wilde.
— Да, спасибо, Оскар Уальд. — Может не позволить, боже.
Tek başına sokaklarda dolaşıp Chopin, Oscar Wilde ve Edith Piaf'ın yattığı Pere Lachaise mezarlığını ziyaret eder.
Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф.
Oscar Wilde ( Şair'e atıfta bulunuyor )
Это Оскар Уайльд.
Adını Oscar koydu. Oscar Wilde'dan esinlendi.
Она назвала его Оскар, в честь Оскара Уайльда.
Oscar Wilde'ın eserleri arasında da en çok... İdeal Koca'yı severdi.
И из всех произведений Уайльда, ей больше всех нравился "Идеальный муж".
Oscar Wilde mı bu?
Ну же, люди! Злокачественная опухоль костного мозга.
Bu hafta sonu da ilk yıllık "Oscar Wilde ve çılgın brançı" nı düzenliyor.
"Оскар Уайльд и безумный бранч"
Porno ismi Oscar Wilde'ın "Dorian Grey'in Portresi" nden geliyor.
Её прозвище для порно взято из книги Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грэя."
Bak internette Oscar Wilde'ın söylediği bir sözü okudum.
Понимаешь, я нашёл эту цитату Оскара Уайльда в инете.
Oscar Wilde'a bayılırım.
Я обожаю Оскара Уайльда.
- Yine o Oscar Wilde saçmalığını söyleme.
Харэ гнать всякую туфту про Оскара Уайльда.
- Şimdi Oscar Wilde hapisteyken ki ben de bir süre yattım, muhtemelen o yüzden böyle bir bağ kurdum demiş ki, aşkımın adını söylemeye korkuyorum.
- Когда Оскар Уайльд был в тюрьме... как и я периодически. Вот, наверно, почему я так его понимаю... он сказал, что у него есть любовь, чьё имя он недостоин произносить.
- Oscar Wilde'ın oyunuydu. - "Leydi Windermere'in Yelpazesi" mi?
Это была пьеса Оскара Уайльда.
- Oscar Wilde mı?
Вы же слышали, что рассказала юная леди?
Oscar Wilde.
Оскар Уайлд.
Oscar Wilde'dan alıntı yapma.
Кому угодно, но не мне.
Oscar Wilde'nin de dediği gibi,
Как говорил Оскар Уайлд...
oscar 367

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]