Otherwise translate Russian
13 parallel translation
Dosyayı al Yoksa bütün oyuncaklarıni kaybedersin.
Получают файл, otherwise you'll теряет все ваши игрушки.
Hayatımızın devamında... ... sen aksini söylemedikçe dikkatli olacağım.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
Ama sen ve başkan farklı düşündünüz, ben de sessiz kaldım.
Но ты и президент думали иначе, и поэтому я тогда просто сидел молча. But you and the President thought otherwise and I just sat silent.
Yoksa bence ayak gibi kokuyor
Otherwise it smells Like feet to me
Otherwise, it'll... fester.
Иначе это будет нас... мучить.
Michelle ve benimle ilgili görüşlerinizi doğru bulmasam da siz onun annesisiniz ve isteklerinize saygı duymalıyım. En azından sizi tersine ikna edene kadar.
And while I do think you're making a mistake about me and Michelle, you're her mama, and I have to respect your wishes until I can convince you otherwise.
Yani şeytanın oyunlarına konuşma yoluyla olsun başka şekilde olsun bir şekilde direnebilmek öylesine büyük dirayet gerektiriyor ki...
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
Tam tersiymiş gibi davranıyor olsam da çok uzun zamandır tek istediğim diğer insanlar gibi olmaktı.
As much as I may have pretended otherwise, так долго, все, что я хотел быть таким, как другие люди.
Zaten ne istersen onu yapıyorsun ve kimse aksine ikna edemiyor seni.
I mean, you're gonna do whatever it is that you need to do, and nobody's gonna convince you otherwise.
Aramızda gerçek bir bağlantı kuruldu. Hem duygusal olarak, hep öbür türlü.
We have a real connection between us, emotionally and otherwise.
Öyle olmasaydı hakkımda bir sürü boktan şey söyleyecektin yani?
You mean that otherwise you would've talked shit about me?
Bana yaklaştırma sen en iyisi. Sonra üstüne falan attırırım.
Лучше не подносить её ко мне, иначе я мгу начать мастурбировать.otherwise
Otherwise, we'll have to execute an innocent man.
В противном случае, нам придется казнить невиновного.