English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Padmé

Padmé translate Russian

92 parallel translation
Padmé.
Падме.
Ben Padmé.
Меня зовут Падме.
Çocuk, Padmé'yi görmek için geldi.
Этот мальчик желает видеть Падме.
Üzgünüm, Ani. Ama Padmé burada değil.
Прости, Эни, но Падме сейчас здесь нет.
Anakin Skywalker, Padmé'yi görmeye gelmiş, Ekselansları.
Энакин Скайуокер желает видеть Падме, Ваше Высочество.
Padmé'yi bir işi halletmesi için yolladım.
Я отправила Падме по делу.
Senatör Padmé.
- Сенатор Падме!
Seni kimin öldürmeye çalıştığını bulacağız, Padmé.
- Мы не станем превышать наших полномочий юный падаван. Мы обязательно выясним, кто на тебя покушался, Падме.
Padmé'yi görmeyi tercih ederim.
Лучше бы снилась Падме.
Her şey mümkün, Padmé. Dinle beni.
Всё возможно, Падме, послушай меня...
Acı çekiyordu, Padmé.
Она страдает, Падме.
Biliyordum! Ve Bayan Padmé.
И госпожа Падме!
- Merhaba. Ben Padmé.
- Здравствуйте!
Bunlar iyi insanlar, Padmé.
Это хорошие люди, Падме.
Padmé!
Падме!
- Peki ya Padmé?
- А как же Падме?
Sence Padmé senin durumunda olsaydı ne yapardı?
Что бы сделала Падме, окажись она на твоем месте?
Seni çok özledim Padmé.
Я скучал по тебе, Падме.
Dayan Padmé.
Не сдавайся, Падме.
Padmé'yi kurtarmak için.
Способность спасти Падме.
Padmé'yi kurtarmama yardım edin yeter.
Только спасите Падме от смерти.
Ancak bu şekilde karanlığın gücüne erişip Padmé'yi kurtarabilirsin.
Лишь тогда Темная Сторона придаст тебе сил, чтобы ты мог спасти Падме.
Bana yardım et Padmé.
Падме, нужна твоя помощь.
Aşkım seni kurtarmaya yetmez Padmé.
Любовь не спасет, Падме.
Bayan Padmé gemide.
У нас на борту госпожа Падме.
Padmé nerede?
Где Падме?
Önemli bir barış görevi üzerine, Senatör Padmé Amidala, Cumhuriyete sadık kalanlara garanti vermek ümidiyle Dış halka'daki Rodia gezegenine doğru yol alıyor.
Выполняя миротворческую миссию, сенатор Падме Амидала направляется на Родию, планету Внешнего Кольца, стремясь укрепить их лояльность Республике.
Fakat tek şansımız, bayan Padmé dönene kadar bu dolaba saklanmak.
Но наша единственная надежда - это спрятаться в этом шкафу до прихода госпожи Падме.
Eğer droidler bize saldırıyorsa, Padmé'nin başı dertte olabilir.
Раз дроиды напали на нас, значит Падме в беде.
Korkma Padmé. Meesa geliyor.
Бояться не надо, Падме.
Padmé haklıymış.
Падме была права.
Bayan Padmé,
Госпожа Падме! Ох...
Beni bağışlayabilecek misin Padmé?
Простишь ли ты меня, Падме?
Senatör Padmé Amidala, Konfederasyon'un lideri Nute Gunray'i Rodia gezegeninde tutuklayıp, göz altına alarak,
Сенатор Падме Амидала одержала победу над альянсом сепаратистов на далёкой планете Родия, арестовав зловещего лидера их сообщников, Нута Ганрея.
İzninizle Senatör Padmé. Duyularım aşırı yüklenmeden önce kendimi kapatmak istiyorum.
С вашего позволения, сенатор Падме, я предпочитаю отключиться, прежде чем получу сенсорную перегрузку.
Senatör Padmé aklına koyduğunu yapmak istediğinde onu durdurmak çok zordur.
Сенатора Падме очень трудно остановить, если она что-то задумала.
- Padmé onu korunması için buraya gönderdi.
- Падме послала её сюда обезопасить.
Padmé burada olduğumuzu bir şekilde onlara belli ettiyse...
Если Падме выдала наше присутствие хоть как-то...
Padmé eğer içerideyse ve sonra biz de silahlarla içeri girersek, Padmé öldürülebilir.
Если Падме внутри, при нашем прорыве её могут убить.
Padmé hayatını kaybedebilir Anakin.
Падме, возможно, уже нет в живых, Энакин.
Laboratuvar güvenli, ve umarım Anakin şimdiye kadar Padmé'ye ulaşmıştır.
Лаборатория захвачена. Энакин, надеюсь, уже нашёл Падме.
Bunun adı : "Om Mani Padme Hum".
Называется "Ом Мани Падме Хум".
Belki de arkadaşını Padme diye çağırmalıyız çünkü o Mannequin Skywalker'ı çok seviyor, öyle değil mi?
Может быть нам следует называть твоего друга Падме? , потому что он очень любит Манекина Скайуокера?
İmparatorluğun doktorları onu Dart Vader'e dönüştüren bir ameliyat yaptıkları sırada bu sahneden Anakin'in karısı Prenses Padme'nin doğum yaptığı sahneye geçiş yaparız.
Не то же ли самое происходит в сцене, которую я считаю основополагающей в "Психо", сцене второго убийства, убийства детектива Арбогаста. Хичкок манипулирует здесь очень утонченным способом, логикой так называемого фетишистичного отрицания.
Padme?
Падме?
Padme, neler oluyor?
Падме, что происходит?
- Padme?
- Падме! - ПАДМЕ :
Duydun mu Padme?
Ты слышала, Падме?
Padme!
ЭНАКИН : Падме!
Bayan Padmé.
Госпожа Падме!
- Padmé'yi buldun mu?
- Нашли её?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]