English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Paki

Paki translate Russian

23 parallel translation
Bugün, Paki'nin camından içeri tuğla attığın gündü.
Сегодня был брошен камень в окно паки.
Paki ya, şey, ah...
А... этo... кaк нaсчёт... кейсa?
Jackie Paki.
O Джеки, о детке Джеки. Как Гэл?
- Paki?
- Паки?
- Paki öyleyse neden bahsediyoruz?
- Хорошо, так, с чем мы имеем дело?
Tommy, Paki polisi aradı dostum. En iyisi toz olalım.
Томми, хозяин вызвал полицию, нам лучше убираться.
Paki maymunu tırmanıp, kovsun kuşları.
Пусть эта пакистанская обезьяна влезет на дерево и разгонит их.
- Ne biliyorsun ki, Paki?
- Да что ты вообще знаешь, обезьяна?
- Paki'yle mi?
- С пакистанцем?
- Bize Paki lazım.
- Но нам хватит одного пакистанца.
Biz sadece Paki'yi almaya geldik.
Без проблем. Мы пришли только за пакистанцем.
Paki ya Kyle?
А что с Кайлом?
Neden Paki'nin tarafını tutuyorsun?
- С каких пор ты за пакистанца?
Ben Yale'de Nasser adlı bir Paki'den sonra İki numaraydım.
Я был на втором месте в Йейле После какого-то паки по имени Наср.
Nereye gitmemizi söyleyecek bir Paki'li izciye ihtiyacımız yok.
И без всяких пакистанских старичков-лесовичков знаем, что делать.
- Şimdi de, Paki'li izci mi olmak istiyorsun?
- О, тебе прямо сейчас чудилы пакистанские нужны?
Paki-homo sunuz.
Банда скинхедов.
Ve hemen ardındaki aynı tişörtü giyen adam ona Paki der, ha?
И человек рядом с ним, в ту же рубашку, он называет его Паки, хм?
paki, yazmak icin birseyler?
А как насчет того, чтобы писать в блокноте?
Paki?
Ну?
Paki, tamam, öyleyse.
Тогда хорошо.
Pakistan'lı yeni bir arkadaşım var. Ona sürekli "Paki" diyen İngiliz bir kız var.
У меня есть новая подруга из Пакистана, и у нас есть британка, которая называет её Паки.
Yani... Paki... Paki'ler...
А "паки" это... он паки... пакистан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]