English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pancake

Pancake translate Russian

45 parallel translation
- Pancake.
- Блинчики.
Hadi ama, ben pancake alıyorum.
Знаешь, я тоже беру блинчики.
- İkimizde pancake alamayız.
- Мы не можем оба взять блинчики.
Her zaman pancake'lerimiz olacak.
У нас всегда есть блинчики.
Tüm turistler Pancake Palace'a gidiyor.
Все туристы ходят в " "Пэнкейк" ".
Garth Pancake hiçbir işte uzman olmamasına rağmen bize ekipmanları temin edecek.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
Başka seçeneğimiz olmadığına ve Bay Pancake'in payını bölüşeceğine göre ona güvenmek zorundayız.
НаМ придется доверять ей, так как другого выхода у нас нет, но она сМожет рассчитывать лишь на часть от доли Панкейка.
Evde bir sorun yok. Bay Pancake'in tıbbi yardıma ihtiyacı var. Bu kargaşada parmağını kapıya sıkıştırdı.
ДоМ в полнейшеМ порядке, хотя нужно оказать Медицинскую поМощь Мистеру Панкейку, котороМу, среди зтой суМатохи, прищеМило палец клапаноМ сакбута.
Para Bay Pancake'in.
Деньги принадлежат Мистеру Панкейку.
Bay Pancake parasını bankaya yatırmaktan hoşlanmaz.
Мистер Панкейк - ярый противник
Bay Pancake'e göre parayı bir çantada saklamak en güvenilir yöntemdir.
Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ.
- Walker Kardeşler'e [br] iki bilet kazanan.
.. а так же победительницей двух билетов в закусочную Brothers Pancake
Pancake Hutch doğum gününde bedava kahvaltı veriyor.
Знаешь, в честь твоего дня рождения, в "Pancake Hutch" будет бесплатный завтрак.
Tatlım şirkette larry pancake ya da yiyecek ismli başka biri yok
Его имя Ларри Панкейк ( блин ). - Дорогая, нет никого в компании кого зовут Ларри Панкейк, и никого другого, которого называют как еду
Rose dün kreşte larry pancake isimli birinin işten atılacağını duymuş.
- Ларри Панков? Вчера в саду Роза слышала Что кто-то по имени Ларри Панкейк потерял работу
Larry Pancake'in kavulacağını - Nasıl öğrendin?
Откуда ты узнала что Ларри Панкейк хотят уволить?
Pancake'lerim nerede?
Где мои оладьи?
Pancake'i hafta sonunda yaparım.
Я приготовлю тебе оладьи на выходных.
Doğumgünümde hep pancake yapardın.
Но я всегда завтракаю оладьями в день рождения.
Geçen sene Şükran Gününü Pancake Restoranında geçirdiğimizi duyduğunda ne kadar üzüldüğünü ve gelecek seneye bizi davet ettiğini hatırlamadıın mı?
Помнишь, как ужасно ты себя чувствовала, когда узнала, что мы с Роем провели прошлый день Благодарения в Блинном Замке, и ты пригласила нас к себе на следующий год?
Pancake Restoranına geri gideriz.
Мы можем вернуться в Блинный Замок.
Hiç düşünmüyormusun yemek dışında hayır. Bu bir oyun Biz oynardık pancake sarayında!
Это похоже на игру, в которую я играл в блинной!
Tıpkı bir Xbox krep gibi.
Как если бы у тебя были "Консольные блинчики". ( прим : Xbox pancake )
Kâsede çırpılmış yumurta var. Biraz da pancake * yaptım.
Есть немного омлета в кастрюле, и я напекла лепешек.
Pancake karışımı?
Смесь для блинчиков?
Pancake'e bayılırız.
Мы любим блинчики.
Un yok, browni karışımı yok, pancake karışımı yok, ve ödev teslimi yarın.
Нет ни муки, ни смеси для кексов, ни смеси для блинчиков, а проект надо завтра сдавать.
Pancake çevirme tekniğinden mi faydalanıyorsunuz?
Что, ребята, переняли технологию выпечки блинов?
Şu an burada insandan bir pasta olabilirdi.
It'd be like pancake city out here.
Yetişkinler Pancake Evi'nde buluşacaktık.
У нас вроде намечалось свидание в блинной для взрослых.
Ya da Fire Island Pancake Shack'de şarkı söyleyen garson olmak.
Или работать поющим официантом в блинной на Файер Айланде.
Pancake ister misin?
Хочешь блинчиков?
Pancake Party adlı iPhone aplikasyonundan milyonlar kazandım demek?
Стал миллионером, создав приложение "Блинная Вечеринка" для iPhone?
Tavis, Pancake Party'den milyon kazandı ama sonra ne oldu?
Тэвис заработал миллионы на "Блинной Веринке", но что дальше?
Adama pancake yaptın.
Ты только что испекла ему блинчики.
Yarın sabah da hediyeleri vereceğim ve pancake yapacağım. Sonra da kızakla kayıp, eski bilgisayar oyunları gösterisine gideceğiz.
А завтра я им подарю подарки, сделаю блинчики, покатаемся на санках, а на закуску ретро видеоигры.
Kahvaltı için pancake yapmayı düşünüyorum.
Подумываю о блинчиках на завтрак.
Özel pancake tarifimi tatması gerek.
Он должен попробовать мои особые оладьи.
Ben sizin için de pancake yapardım.
Я пекла вам оладьи в детстве.
Pancake ye.
Ешь оладьи.
Pancake yapabilen bir köpeğim var.
Моя собака печет оладьи.
Pancake, pastırma- -
Блинчики, бекон...
- Teşekkürler.
Билет для закусочной Walker Brothers Pancake House.
Ve Pancake.
Боже.
İsmi larry pancake değildi, değil mi?
- Правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]