English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pandora

Pandora translate Russian

316 parallel translation
Korkarım ki sevgili Berna, sizinkiler bir tür Pandora kutusu bulup açtılar.
Ѕоюсь, дорога € Ѕерна, что тво € служба откопала новый € щик ѕандоры!
Bütün utanç duygularını ve onurlarını kaybederek... uygarlığı ve yarattığımız bilimi bundan temizlediler ve kendi açtıkları Pandora'nın Kutusunun kapaklarını kapattılar.
Они так испугались, что спрятали это подальше с глаз долой. Они забыли свой стыд и честь и забросили достижение науки и цивилизации, и захлопнули крышку ящика Пандоры, который сами же и открыли.
Hükümet Pandora'nın kutusunu açmak istemiyor... çünkü Castro'yu öldürtmek için mafyayı kullanmıştı.
Правительство же не хочет копаться в грязи. Ведь, они использовали мафию против Кастро.
Lakota, Defiant'a ateş açarsa Pandora'nın kutusunu belki de bir daha kapanmamak üzere açmış olacaksın.
Если "Лакота" атакует "Дефаент", ты откроешь ящик Пандоры, который, возможно, никогда не удастся закрыть!
Bu senin Pandora kutusunu birlikte açıyoruz.
Этот твой ящик Пандоры... мы открываем его вместе.
Pandora'nın kutusu açıldı.
Ящик Пандоры открылся.
Pandora'nın kutusunu açtık.
Мы открыли ящик Пандоры.
Pandora o dediğin.
Ты говоришь про Пандору.
Ardından, Pandora'nın Kutusu'nun yeni uyarlamasını izliyor olacaklar.
И дальше они увидят новую версию "Ящика Пандоры".
Pandora'nın Kutusu'nun yeni bir uyarlaması çekilecek.
В новой версии "Ящика Пандоры".
Pandora kutusunu açıp, en gizli ve nefret edilen kin ve bencilliğin gururunun saçıldığını gördün mü?
Что открылся ящик Пандоры с вашими тайными пороками злобой и нетерпимостью пренебрежением к людям и всё это вырвалось наружу?
Sayın Yargıç, sevimli müvekkilimin de söylediği gibi, Tanrı erkeği, ona Pandora'nın zevkini yaşatarak, cezalandırdı.
Ваша Честь, как мой симпатичный клиент уже сказал вам Бог наказал мужчину представлением о Пандоре....
Pandora'nın kutusunu açtım ve içinde kargaşa vardı.
Я открыл ящик Пандоры и тут же попал впросак.
Okulda Pandora isminde bir kız tanıyordum.
У нас в школе тоже была своя Пандора.
- Hala geçidin Pandora'nın kutusu olduğunu düşünüyorum.
- Я все еще считаю врата ящиком Пандоры.
Unutma Lex, Pandora'nın kutusunu açan sensin.
Помните, Лекс. Вы открываете коробку Пандоры.
- Pandora'nın kutusunu açtım.
Я открыл "ящик Пандоры".
Bunlar Dahlia, Olympia, Diana Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Олимпия, Диана, Афина, Пандора, Джэйсон, Ахилл.
Pandora'nın Kutusunu kapatıyoruz.
Мы закрываем ящик Пандоры.
Pandora'ydım ben.
Я была Пандорой.
Pandora'nın kutusunu açtın.
Вы открыли ящик Пандоры...
- Pandora'nın kutusunu açtınız.
- Вы открыли ящик Пандоры.
Bence kutuda Pandora'nın aşk kutusunu açacak birkaç video kasedi vardır.
Там есть несколько кассет, которые откроют для тебя любовный ящик Пандоры!
Evet, Pandora'nın kutusunu açtın Ve şimdi sadece kaçıyorsun
Ты открыл этот ящик Пандоры, а теперь просто сбегаешь.
Pandora.
Нет, с любовь!
Pandora. En seksi elbiseyi seç ve hemen eve git.
Выбери самое сексуальное, и домой немедленно.
Pandora, Sasha'nın cebini dene.
Пандора, позвони Саше на мобильный.
Pandora.
Пандора.
Evet. Pandora.
А. Пандора.
Lex, Pandora'nın Kutusu'nu, bir şekilde kullanabilmek için açmaya çalışıyor, bunun içinde elindeki bütün kaynakları kullanıyor.
Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить.
- Pandora'nın Kutusu gibi.
- Как ящик Пандоры.
Pandora'nın kutusunu açtığının artık sen de farkındasındır.
Ты понимаешь, что ты только что открыл ящик Пандоры?
Pandora gibi.
Вроде ящика Пандоры, что ли?
Bizim şef, PANDORA Kurulu ile çoktan görüşmeye başladı.
Руководитель уже переговорил с главой Пандоры.
Kouno, PANDORA'ya gidiyoruz!
мы отправляемся в Пандору.
PANDORA, Birleşmiş Milletler'in finanse ettiği basit bir araştırma merkezi.
Пандора лишь часть исседовательского проекта ООН.
PANDORA'nın sunucusuna girip eski dosyalara bakıyordum ki, beni attılar.
но связь оборвалась.
Adım Pandora.
Я Пандора. Я новенькая.
Pandora, hayatım yapma şunu.
Пандора, дорогая, не делай этого.
Bu hoşuna gider mi, Pandora?
Ты хотела бы этого, Пандора?
Pandora.
- Пандора.
Bu Pandora.
Это Пандора.
Pandora.
- Этo Пaндopa.
Pandora, hayır!
Пaндopa, нeт!
Pandora'nın yaptığı aşırı derecede soyuttu.
Bклaд Пaндopы вoлнyющe aбcтpaктeн.
Pandora kutuyu açtığında ortaya çıkan şey neydi?
что выпустила на волю Пандора, когда открыла свой ящик?
Bay Raymond, Pandora'nın kutusu konusunda bir şey vardı.
Месье Рэймонд, кстати, о Пандоре.
Pandora'nın kutusunu açtın daha ne olsun, seni aptal sıçan.
Вздумали ящик Пандоры приоткрыть, глупцы?
- Teşekkürler Pandora.
Спасибо, Пандора.
Pandora? Pandora nerede?
Где Пандора?
Pandora'nın kutusu.
Ящик Пандоры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]