English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pano

Pano translate Russian

81 parallel translation
Pano, Sir Drake Bulvarı.
Бульвар Фрэнсиса Дрэйка.
S. Drake Bulvarı için bir pano var!
Вот там указатель на бульвар Сэра Фрэнсиса!
Mıknatıs dolu bir pano bu sadece.
Это просто доска с магнитами!
Arkasında bir pano mu var?
Под ним сковорода?
- Güzel bir pano, değil mi?
Красивый знак у нас, правда, мисс?
- Pano yeşil, Kaptan.
Люки задраены.
O yüzden hep pano taşıyormuş.
Поэтому он всегда ходит с папкой.
Delmore ve Vickers'da, binanın kenarındaki pano sizin mi?
КОМПАНИЯ "ГРИН САЙНС" Ваш рекламный щит на углу Делмарт и Викерс, на стене дома?
Eline bir pano almış geziyorsun.
Ходишь вокруг с фальшивым клипбордом.
Onlara, siyah köpükten, 20'ye 30 boyutlarında, yazısı da Century fontu 16 punto bir pano istediğimi söyle. Hayır, punto 20 olsun.
Да, можешь им сказать, что мне нужно по одному модулю на панели, двадцать на тридцать, на чёрном пенопласте, и... шрифт "century", шестнадцатый... нет, пусть двадцатый.
Siyah köpükten, 20'ye 30, Century font 16 punto'lu bir pano. Hayır, 20 puntolu.
По одному модулю на панели, двадцать на тридцать, на чёрном пенопласте, шрифт "century", шестнадцатый... нет, пусть двадцатый.
Boş pano bela demekir.
Спокойный график означает неприятности.
Boş pano ölümdür.
Спокойный график - это смерть.
Boş pano. Olan şey, panonun boş olması.
Спокойный график, вот что случилось.
Bu, pano için çektiğim fotoğraf.
Это фотография, которую я сделал для доски объявлений.
Bir düdük ve bunun gibi bir tane pano almak zorunda kalacağım.Sanırım.
Да, Я- - я куплю свисток и один из этих зажимов.
"Ulaşmak istediğim hedefleri yerleştirdiğim bir pano" dedim.
Я сказал "Я на них вешаю всё, к чему стремлюсь, я вырезаю картинки и прикрепляю их на доски, картинки того, чего я хочу достигнуть в жизни."
- Pano nasıl olmuş?
Что ты думаешь насчет графика?
- Zaten pano yok dediler.
- Они говорят, что там даже нет щита для его наклейки.
- Pano aldım.
- Я купил рекламный щит.
- Pano hakkında konuşuyoruz.
- Мы обсуждаем идеи для рекламного щита.
Kardeşim, bir pano için yapılacak seçmelere bu kadar çok kızın geldiğine inanabiliyor musun?
Ты можешь поверить, сколько горячих цыпочек пришло на кастинг для рекламного щита?
- Pano olayı.
- Рекламный щит.
Ama ihtiyacım olan şey şirketin kredi kartını almak, bu sayede kendime bir pano satın alacağım, oraya çıkıp tüm dünyaya Dennis Reynolds'ın hâlâ tapılmaya değer ve mükemmel vücudunu göstereceğim.
Но вот что мне нужно, это кредитная карта фирмы, чтобы я мог купить себе рекламный щит, поместить там себя и показать всему миру, что у Дэнниса Рейнольдса всё ещё есть потрясное тело которое заслуживает поклонения.
Yani pano işi yok mu?
Нет никакого рекламного щита?
Sen cerrahlık yapabilirsin, ben de ameliyathanemi dolu, pano mu mutlu tutarım.
Ты могла бы быть хирургом. Операционные были бы заполнены.
Pano reklamciligina, yilda 7 milyar dolar akmaktadir.
В год на наружную рекламу расходуется 7 миллиардов долларов.
Neden sen de normal biri gibi mantar pano kullanmıyorsun?
Почему ты не пользуешься пробковой панелью, как делают нормальные люди?
Ofisimdeki pano ipuçları ve resimler gibi devam eden semereli bir soruşturmada görebileceğiniz her türlü şeyle doluydu.
У меня была доска, в моем офисе, заполненая различными уликами, картинками, зацепками. Все, что вы увидете в данном продуктивном расследовании.
- Sen neden bahsediyorsun? Mantar pano kullanırken haritasız olmaz.
Нельзя иметь пробковую доску без карты.
Mesela, ofisindeki o pano. Onun üzerinde ne kadar zaman harcadın?
Я имею в виду доску в вашем кабинете - как много вы потратили времени на нее?
Casillas'ın vitamin fabrikasında, çalışanların fotoğraflar astığı bir pano var.
Ну, есть доска объявлений на фабрике Касилльяса по производству витаминов, на которую сотрудники могут вешать фотографии.
Bir adam var, Pano.
Есть один парень, Пано.
Sen Pano'sun..
Да. Ты Пано.
Şimdi, bunu billboard biliyorum sadece bir pano oldu
Now, I know that billboard was just a billboard,
Kaç tane pano var?
Сколько рекламных щитов планируется разместить?
Kocaman bir pano kıpkırmızı yanıyordu ve bangır bangır... alarm çalmaya başladı.
Сработала боевая тревога... завывая.
Pano.
Рекламный щит.
Ne ki o, pano gibi bir şey mi?
Что это? Фанера какая-то?
Eğer Akbaba'ya internet üzerinden bir mesaj iletmek istersen, ilanı asacağın pano burası.
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard.
Kokua UşakçıIık diye Turuncu ve sarı karışımı oldukça parlak bir pano var.
Очень яркий оранжевый и желтый знак - Кокуа Валет.
David, bu pano çok önemli!
Нет, Дэвид, эта таблица очень важна!
Quinn'i öldürdü, üzerime bir pano koydu.
Он убил Куинн, а потом положил доску на меня...
Sözleşmedeki küçük yazılarda, pano oyunları diyordu.
Мелким шрифтом было написано - викторины.
- Pano sorun yok diyor.
Но, м-р Скотт, по приборам все в норме.
Mantar pano yok muydu?
Как насчёт канцелярского клея?
- Sen Pano musun?
Ты Пано?
Pano işçisi ilk ölüm vakası değil.
Рабочий у рекламного щита - не первая жертва.
Pano aktif edildi.
- "Экран активирован"
Taze, beyaz bir pano var.
Есть новый белый рекламный щит.
Pano oyunları.
Викторины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]