English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Papel

Papel translate Russian

934 parallel translation
O kadını tam bir milyon papel için kaçırdık.
Послушай.. Мы держим эту дамочку ради миллиона звонких монет.
"Tam elli papel!"
- 50 бумажек!
- Bana 5 papel borçlu. Kapa çeneni!
- Он мне должен ещё пятёрку.
Sekiz papel!
8 бумажек!
- 20 papel? - Evet.
- 20 баксов.
Ama 300 papel borcunun birazını gönder de lastik alayım.
Но пришли мне три сотни в счет долга на новое колесо.
Tamam soyguncu. 145 kasa 4 dolardan 580 papel. Son fiyatım bu.
Ладно, грабьте.145 по 4 за ящик будет 580, и ни центом больше.
Dört papel borçlandım.
Значит я должен тебе 4 бакса.
Bana dört papel borçlusun.
Ты должен мне четыре бакса.
15 bin papel.
15 карат.
Ama artık kamyonum yok! 2,600 papel, geldiğim yerde baya hamur eder.
Но грузовика-то нет. 2600 баксов — большие деньги там, где я живу.
Zekanla çalışmak istemiyorsun. Haftada bir kaç papel için zil çalmak istiyorsun.
Лучше давить пальцем на кнопки звонка за чуть большую плату?
Başka bir barda geçmişi eşelemek için bir kaç papel harcadım.
Я потратил доллар в соседнем баре и кое-что узнал.
Bak, 200 papel.
Взгляни, Эл, 200 капустных листов. ( $ )
İşi öğrenip, cebinde de üç beş papel oldu mu... ne istersen onu alabilirsin.
Если есть умение и пара баксов в кармане. Можно купить что угодно и кого угодно.
Dünya olayları hakkında sade bir konuşma 250 papel edebilir. Giysiler konusundaki görüşleri, çok daha fazla.
Ну, за обычное интервью на политическую тему, думаю, 250, её взгляды на современную моду и тому подобное... стоили бы больше.
Özellikle o haber, her haber servisi için 5 bin papel eder. Ama söyle bana Bay Bradley, eğer ayıksan tabii, bu olağanüstü röportajı nasıl ele geçireceksin?
Такая история потянет не меньше, чем на пять штук... я не понимаю только одного, мистер Брэдли, как Вы собираетесь достать такой фантастический материал?
Beş bin papel dedin, değil mi?
Значит, пять штук? Договорились?
- Gaspçılar 130 papel götürdü demek, ha?
- Вы сказали, что они взяли 130 долларов?
Sür arabayı, 20 papel kazanacaksın.
Ты поведёшь и получишь 20 кусков.
- Bir papel veriver.
- Дай ему бакс.
- On papel daha.
- Шиллинг.
İki papel mi?
Два бакса?
Kim bana iki papel verir ki?
Кто мне там сует два бакса?
Bir süre önce bana iki papel vermiştin, borç alıyorum demiştim, sen de, geri alacağımı hiç sanmıyorum demiştin.
Ты дала мне когда-то 2 доллара, а я сказал, что беру взаймы, а ты сказала, что, мол де, ты не думаешь, что ты когда-нибудь получишь их назад.
On bin papel?
10 кусков?
Gidip bir şey yazıyor mu diye bakacağım. On bin papel!
А сейчас, я хочу пойти и посмотреть, что там может быть. 10 кусков!
- 10 papel.
- Кто даст 10 долларов?
Onun üzerinde denemek için 100 papel verirdim.
Я бы дал сотню баксов, чтоб её примерить.
50 papel olsun.
Спорим на 50 баксов.
" Bir mark, bir yen, bir papel yada bir pound bir papel yada bir pound
Марка, йена, бакс и фунт...
" Bir mark, bir yen, bir papel yada bir pound dünyayı bunlar döndürür.
Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут.
" Bir mark, bir yen, bir papel yada bir pound Şu şangır şungur sesleri
Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут.
Çocuk bakarak fazladan birkaç papel kazanmaya mı çalışıyorsun?
Чем ты занимаешься? Подался в няньки, чтобы заработать пару баксов.
- O karıya otuz papel.
Можешь себе представить? 30 баксов за перепихон.
Sonra, herşey plana uygun giderse, beni güzelce yağlarsın. Benim de, sana, gününü geçirecek, bir kaç papel atmam gerekir.
Потом, если все пойдет по плану, и ты подмаслишь меня, ожидается, что я потрачу несколько баксов, чтоб видеть тебя в течение дня.
Hadi Roper, pazartesiye kadar 175.000 papel ödemen lazım.
Ты должен вернуть 175 тысяч к понедельнику.
Adamım, 20 papel için seni Ku Klux Klan törenine bile götürürüm.
Чувак, за 20 баксов я бы тебя отвёз в логово Ку-Клукс-Клана.
Bana yüz papel verebilir misin?
Можешь дать мне сотню баксов?
Sakın beni ele verme, sana 1000 papel getirdim.
Не выдавайте меня, я дам вам тысячу.
Şu anda üstümde 2000 papel var, dedim.
Я сказал, что дам вам 2000. Наличными. Прямо сейчас.
Bin papel.
Одна тысяча.
2000 papel. Bu miktar onu biraz olsun temizler mi, acaba?
А 2000 не сделают его немного чище?
Bu, kız arkadaşın her adet gördüğünde 800 papel demek.
- 800 долларов в месяц. 800 долларов каждый раз, когда у твоей девчонки месячные.
Kavanozu 150 papel olan çilek.
Чашка клубники стоит 150 баксов.
Pascagli için boyama yaptım. Bana yirmi beş papel verecek.
Шесть лет учебы в колледже, и работаешь за гроши?
- Biraz da bana ver. - Tam elli papel!
- 50 бумажек!
- Sekiz papel!
8 бумажек!
Haberi getirmediğin takdirde beş yüz papel.
Ставлю 500 долларов, что тебе не удастся сделать такое интервью.
Bak şimdi, beş bin papel için ne yapardın?
А чего бы ты не сделал за пять штук?
Hepsine 10 papel veririm.
10 фунтов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]