Paso translate Russian
262 parallel translation
- Yararı yok çocuklar. Benden paso.
Все, я уже выдохся.
Galiba yarın El Paso'ya gitmem gerekecek.
Думаю, завтра съездить в Эль Пасо. Отдохну, расслаблюсь.
Lewt El Paso'dan daha dönmedi.
Льют ещё не вернулся из Эль Пассо
El Paso ve Amarillo'nun Sodom ve Gomorra'dan hiç farkı yok, belki... biraz olabilir, ama Beezelbub'da senin gibilere ne derler bilir misin?
Эльпасо и Амарилло это те же Содом и Гоморра! Ну в меньшем масштабе, конечно.
El Paso'nun onay belgesi burada.
Вот конфирмация для Эль Пасо.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso ve içlerinde en gösterişlisi, Kaliforniya ismini bir 15. yy. romanındaki efsanevi bir inci ve altın adasından alan yer.
К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Trenle Emmet'ten El Paso'ya yaklaşık 50 bin tane taşıyor.
Обычно, она возит 50 тысяч золотом из Эммита в Эль Пасо.
Bu harita Emmet El Paso güzergahını gösteriyor.
На этой карте показана дорога из Эммитта в Эль Пасо.
El Paso'nun kuzeyinde bir kulübede doğduğundan beri tanırım.
- Я знаю его всю жизнь. - Он родился на севере Эль Пасо. - Ага.
Bu "paso doble" yi hatırlıyor musun?
Помнишь этот пасодобль?
Onu, orada, pencerenin yanında otururken bıraktım. Eski paso dobleyi dinliyordu.
Я оставила его сидящим у окна слушающим старый пасодобль
.Que paso?
Ха-ха!
El Paso'da bir cumartesi sabahında saat 4 : 15.
В Эльпасо сейчас 4.15 утра, суббота.
Mal bu akşam dokuz buçukta El Paso'dan gelecek, kontrol et.
Товар прибывает в 0930 из Эль Пасо. Можешь проверить.
Tucson'dan Flagstaff'a olan yol parasının iki katı... eksi Albuquerque'dan El Paso'ya kadar olanın üçte ikisi.
Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [Смеется]
Burası, El Paso'lu çılgın bir sanat eseri koleksiyoncusuna ait.
Это место принадлежит одинокому коллекционеру произведений искусства из Эль-Паза.
Bu sabah KEN Konferansına katılmak için El Paso'ya uçtu. - Ne!
Это самое дурацкое изречение, которое я слышал.
Sen El Paso'dan ayrıldıktan sonra ise Penny'nin güvenliği için FBI'ı aradım.
Как только ты уехала в Эль Пасо, я позвонил в ФБР, чтобы быть уверенным, что Пенни в безопасности.
Paso'ya girmemize yaklaşık iki saat daha var. Ki orası tam sınırın yanında.
Еще пара часов, и мы доберемся до Эль Пасо, который расположен возле границы.
Kız ayarlarsın, paso kavga.
Есть девушка - слишком много спешки.
El Paso'dan buraya tıbbi malzeme getirtecekler.
Так что они послали за маленькими инструментами в Эль-Пасо.
El Paso mu?
Эль-Пасо.
El Paso.
Эль-Пасо.
El Paso'nun dışında bir at çiftliği var. Neler...
У него ранчо неподалёку от Эй Пасо.
Tabii ki İsa'yı görmüştür. Herif paso tüttürüyormuş.
Ќеудивительно, что он видел " исуса.
Bu aralar paso ağırlık çalışıyorum.
Я много тренируюсь, качаюсь.
Bu ne, paso mu?
Это что, проездной?
Sadece El Paso'da biri var. Bir adam karısını öldürmüş, cesedini kiliseye bırakmış.
Только частично, в Эль-Пасо, мужчина убил свою жену и оставил её тело в церкви.
'Dört yıl altı ay önce, El Paso Teksas'da' Dallas'a gelin.
За четыре с половиной года до этих событий.
25'inde, Teksas, El Paso'daki küçük bir kilisede içlerinde doğmamış kızımın da bulunduğu dokuz masum insanın öldürülmesinde rol oynadı.
В двадцать пять лет она приняла участие в расправе над девятью невинными людьми среди которых была моя не родившаяся дочь. В маленькой церкви в городке Эль Пасо, в Техасе.
Teksas, El Paso'daki katliamdan bir yıl sonraydı.
Через год после бойни в Эль-Пасо...
Şirketim El Paso'da.
Я теперь в Эль-Пасо.
Hayır, benden paso.
Не, я - пас.
Bir günlük paso istiyorum.
Я хочу купить проездной на 1 день.
Okuldaki herkesin altına girdi diye söylentiler dolaşıyordu paso.
Ходили слухи, что она перетрахалась со всей школой!
Miss Nancy, El Paso'ya gideceğimizi sanıyormuş.
- Мисс Нэнси надеялась, что мы поедем в Эль-Пасо.
EL PASO, TEKSAS ABD / MEKSİKA SINIRI
ЭЛЬ ПАСО, ТЕХАС ГРАНИЦА США И МЕКСИКИ
Ucuz işçilik, fabrika bölgesinde çalışınca El Paso'da yaşamı daha güvenli buluyorlar.
Дешевая рабсила, много места, но им спокойней через границу, в Эль Пасо.
Yerel TV haberlerinde ise "Texas, El Paso Tören Kilisesi Katliamı," dendi.
В теленовостях его назвали "Резнёй в венчальной церкви Эль-Пасо, штат Техас".
Burada, El Paso'da, bir kullanılmış plak dükkânı var.
У него лавка грампластинок в Эль-Пасо.
Tabiî, ama El Paso'da değil, öyle olmadı.
Да. Но не в Эль-Пасо.
El Paso'da, 250 dolar ediyor.
В Эль-Пасо мне за него дали 250 долларов.
El Paso'ya taşınmak kullanılmış plak dükkânında çalışmak Tommy ile sinemaya gitmek kupon kesmek.
Даже в Эль-Пасо, работая в лавке старых грампластинок,.. ... ходя в кино с Томми, делая покупки.
... Gerçekten de, El Paso'daki hayatının yürüyeceğini düşündün mü?
Ты что, всерьёз считала, что жизнь в Эль-Пасо для тебя?
Carlos, babasının sizi El Paso'daki bir garson için terk ettiğini söyledi.
Карлос говорил, что отец бросил вас ради официантки в Эль Пасо.
Buradan El Paso'ya kadar otuz yıldır bu işi yapıyorum.
Садись, девочка.
10-12, El Paso.
Ждите.
Bütün El Paso yolunu sizinle tartışarak geçirmeyeceğim. Ne diyorsunuz?
Эй, хорошо.
Sanırım onu El Paso'ya kadar çekebiliriz.
Мы собираемся отвезти его в Эль Пасо, и я подумал...
Paso jimnastik halkasından düşerdim falan da.
И один раз, сильно расшибся, когда упал в спортзале со шведской стенки.
Sizin durumunuzda, size El Paso bankasını öneririm.
В таком случае я бы посоветовал банк в Эль-Пасо.