English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pasta

Pasta translate Russian

2,710 parallel translation
Şeye benziyorsun... - Kuş pisliğiyle kaplı şekilde pasta yiyen küçük bir kuşa mı?
На птичью самку, измазанную в птичьем говне, которая ест торт.
Bir parça pasta alabilir miyim?
Я бы съел кусочек тортика.
Biraz pasta al.
Поешь пирога.
Biraz limonlu pasta yiyelim mi?
Не отведать ли нам лимонных пирожных?
- Limonlu pasta, en sevdiğimdir.
Лимонные мои любимые.
Şu an bile, beşinizi birden bir pasta keser gibi doğrayabilirim.
Даже сейчас порубить пятерых из вас для меня - что разрезать пирог.
Leo, pasta için zahmet etmeseydin keşke!
Лео, торт совсем не обязательно было делать!
- Pasta hanım.
- "Кондитерша"
Demek istediğim bir ömür boyu pasta kadar tatlı olduktan sonra, büyükbabam öldükten sonra biraz sinirli biri oldu.
После целой жизни — она была доброй как ангел — Когда дед умер, она обозлилась.
-... bir şeftalili pasta yersem mesela... - Bir sebebi var.
У меня есть причина!
Yepyeni Betamax'ıma pasta mı fırlatmak istiyorsun?
Бросаться тортом в новую видеокамеру?
Pasta da muhteşemdi Janet.
О, кстати, это был изумительный пирог, Джанет.
Onur kırıcı biliyorum, ama pasta bu kadar büyük olunca, herkes sıraya giriyor.
Это унизительно, я знаю, но когда титька настолько большая все становятся в очередь.
Pasta bile halen burada!
Торт еще тут!
Kendine biraz çay ve pasta al.
Угощайся чаем и тортиком.
- Çay ve pasta alıyım mı?
А где чай с пирогом?
Buradaki komitelerin bir araya gelme amacı bu pasta dilimini arttırmaya çalışmamız...,... ve bu dilimlerin nasıl paylaşılacağı.
Здесь на комиссии, вместе с экспертами, мы со всей ответственностью... должны придти к заключению о том, как..
Bunun pasta dilimiyle alakası yok.
Это не какой-то обычный кусок пирога.
Pasta grafiklerinin zalim diktatörü.
Пол Пот круговых диаграмм?
Pasta grafiği mi?
Круговая диаграмма?
Sana biraz pasta getirdim.
Я тебе торт принесла.
Pasta yiyebilirsin.
Ты можешь съесть торт.
Meksika pasta cennetindesin.
Ты в мексиканском кондитерском раю.
Yine de Paris'in bu tarafındaki en iyi pasta şefi olamaz ve sağlığının doruğunu devam ettiremezsin.
В любом случае, невозможно быть лучшим кондитером по эту сторону Парижа и поддерживать стройность фигуры. Никто не идеален.
- "Yapımcı" tanımını şu yüzden seviyorum... "yapımcı eski tip... telefonunun üzerine bir tabak... pasta koyan kişidir."
Я люблю слово "продюсер", потому что это тот, кто накроет крышкой для торта телефон.
Yok canım. Pasta kalmamış.
Конечно.
- Pasta.
– Тортик?
- Pasta istemem.
– Я сладкое не ем.
Bak az, çilekli pasta!
Эй, Клубничка!
Biraz pasta ye de öyle gidersin, olur mu?
Останьтесь и поешьте торт.
- Pasta da olabilir.
Возможно, в пироге.
Skillet, pasta, unlu mamüler, ekmekler.
Сковорода, пироги, пирожные, торты.
PASTA Macarca
Венгерские кондитерские изделия.
Ya pasta?
А как же торт?
Sonra da Robin Sylvester bana "Koç Çikolatalı Pasta" dedi.
Тогда Робин Сильвестер назвала меня "Тренер - Шоколадный Пирог".
Pasta yiyoruz.
Мы едим торт.
- Geçti. Kendimi çok kötü hissediyorum kısmen Tom yüzünden kısmen üç dilim çikolatalı pasta yediğim için sonra da bir dilim gerçek çikolatalı pasta yediğim için.
Чувствую себя ужасно отчасти из-за Тома, отчасти потому, что выпила три куска шоколадного торта, а потом съела один.
Ben bir şişe çikolatalı pasta yedim.
А я выпила целую бутылку шоколадного торта.
Ben pasta sanatçısıyım.
Я - творец тортов.
Biraz daha pasta kreması?
Ещё тортового крема?
Adı "Topaç Kekler," ve sonunda kazanan yeni pasta dükkanına havayoluyla götürülüyor.
Она называется "Толстые торты" и в конце победителя по воздуху переносят в его новую пекарню.
Gel, daha iyi bir pasta buluruz.
- Джей, нам нужен... - Пошли. Мы найдём торт получше.
Sonra hediyeler ve pasta.
Мы поем, затем подарки, затем торт.
Camın arkasındaki pasta gibidir bizler için.
Как на пирожные в витрине.
Ina Garten bugün tereyağlı pasta yapıyor.
Айна Гартен делает шоколадный торт сегодня.
Sana pasta yok, koca ağızlı küçük kız.
Никакого пирога тебе, малышка-болтушка.
Pasta zamanı gelince seslenirim.
Я позову тебя, когда придет время есть торт.
Ortada bir pasta var ve onu parçalara ayırıyolar ve küçük küçük etrafa saçıyorlar. ve tüm küçük firmaların kavga etmesini izliyorlar.
Они берут пирог и разрезают его на куски и они бросают самый крошечный кусочек во двор и позволяют всем мелким агентствам драться за него.
Düğünümde duvağım olsun istiyorum ve onun öncesinde 15 dilim pasta yemek istiyorum.
Я хочу выходить замуж в вуали и перед свадьбой я хочу съесть тортов 15.
Buna pasta yapılmaz mı?
Тебе не кажется, что это заслуживает тортика?
Bir de pasta var.
Oh, and a sheet cake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]