English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Patches

Patches translate Russian

44 parallel translation
- Patches O'Houlihan.
- Пэтчес О'Хулиган.
Patches O'Houlihan. Yedi defa AAYK starı burada size yolun kalanında eşlik edecek.
Дальше вам всё объяснит Пэтчес О'Хулиган семикратный чемпион.
- Teşekkürler Patches.
- Спасибо, Пэтчес.
Ben Patches O'Houlihan, diyorum ki "Toplarınıza gözkulak olun ve onlar da size olur."
С вами был Патчес О'Хулиган. Мой девиз "Береги шары, и они сберегут тебя".
Adım Patches O'Houlihan.
Меня зовут Патчес О'Хулиган.
Patches O'Houlihan?
Патчес О'Хулиган?
Evet. Patches, bunun tamamiyle gerekli olduğuna emin misin?
Ты уверен, что это совершенно необходимо?
Beni mi görmek istedin Patches?
Ты хотел переговорить с мной, Патчес?
Ama yedi defa AAYK All-Star şampiyonu Patches O'Houlihan'la İrlandalı şansı olmalı.
Но когда у штурвала стоит легендарный Патчес О'Хулиган, это иначе как ирландской удачей и не назовёшь.
- Patches varsa şansımız var.
- С нами Патчес, нам ничего не страшно.
- Patches olmadan ne yapacağız?
- Как же нам теперь быть?
Patches için en iyisini yapmanızı istiyorum sadece.
Прошу об одном : помяните игрой Патчеса.
Patches!
Пэтчес!
Patches, otur.
Пэтчес, сидеть!
Patches, şşş!
Пэтчес, тихо!
Patches.
Пэтчес! Пэтчес!
Patches, uzaklaş oradan!
Пэтчес, уйди!
Tamam, Patches, şimdi yakala.
Молодец, Шарик. А ну, принеси!
- Humus. Patches nerede?
Где Заплатка?
Patches Longstocking.
Пичез Длинный чулок.
Oradan uzaklaşır mısınız lütfen? Patches olmaz.
Ребята, не лезьте туда!
Şu açıdan bak... Eve gittiğinde Bay Mittens ve Patches'a anlatacağın harika bir hikayen oldu.
Посмотрите с другой стороны - у вас есть великолепная история, чтобы рассказать ее господам Руковицам и Заплаткам, когда вы вернетесь домой.
Billy, sana hiç Patches adında bir köpeğim olduğunu söylemiş miydim?
Билли, я тебе когда-нибудь говорил, что у меня был колли по кличке Лоскутик?
Ofisindeki kanepede, iki şipşak arasında Profesör Patches mi sana bunu öğretti?
Тебя этому Профессор Патчес научил? Между перепихонами на диване в его кабинете?
Etrafta hala daha Kaddafi destekçileriyle yapılan çok az sayıda çatışma olmasına rağmen bu duyduğunuz silah sesleri kutlama için.
While there remain a few isolated patches of fighting in the Gaddafi loyalist suburbs, the... gunfire that you hear is largely celebratory.
Bu Patches.
Это Патчи.
Yol tabelasında "Patches" yazar.
Дорожный сигнал говорит : "Патчи".
Patches adi bir kedi.
- Патчи - помойная кошка.
Patches insan gibi yürüyor.
как человек.
Furguson benim. Patches da Tripp, anladın mı?
понимаешь?
Hayır. Patches'da bir sürü numara olabilir... ama Furguson Aly'i nasıl kazanacak, biliyor musun?
Нет. но знаешь как Фергюсон завоюет Эли?
Görünüşe bakılırsa Patches seçmelerde... odaklanma sorunu yaşayacak.
у Патчи буду небольшие проблемы с концентрацией на прослушивании.
İşte ünlü Patches burada.
- Так это и есть знаменитая Патчи...
Pekala, Patches burada.
Патчи здесь.
Patches'la biraz yalnız kalabilir miyim?
- Можно дать Патчи секундочку?
Patches'i boşverin.
- Забудьте про Патчи.
Patches'i Culkin * kardeş gibi gösteriyor.
А Патчи похожа на брата Калкина.
Furguson'ın Patches'la... yarışmasına endişelenmene gerek yok.
Тебе не нужно переживать из-за конкуренции Фергюсона и Патчи.
Rahibelerin sandviç dağıttığı Yahudi Cemaati Merkezi'nde tanıştığım Patches isimli bir adamdan aldım. Tabii ki.
Взяла у парня по прозвищу Заплатки, с которым познакомилась в еврейском общественном центре, где монахи раздавали сэндвичи.
Evet böyle bir şey olmayacak Patches.
Ничего не выйдет, Одноглазка.
Patches!
Заплатка!
Patches, kardeşlerini dışarı çıkart.
Сходите на улицу поиграть в мячик.
Ole Patches.
Мой Лоскутик!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]