Patema translate Russian
36 parallel translation
~ Tepetaklak Patema ~ Çeviri : eray.gns
ПЕРЕВЕРНУТАЯ ПАТЭМА
Patema-chan, ne yapıyorsun?
Принцесса Патэма! Что это вы делаете?
Patema hâlâ çocuk!
Патэма еще ребенок!
İyi misin bakalım, Patema?
Как дела, Патэма?
Patema, gözlerini kapa.
Патэма, закрой глаза.
Patema!
Патэма!
- Patema?
Патэма?
Patema, gökyüzünden korkuyor musun?
Патэма, ты боишься неба?
Kaçalım, Patema!
Бежим, Патэма!
- Patema, seni evine ulaştırabiliriz.
Патэма, пора вернуть тебя домой.
Bu davranışların bizlerin, tesisimizin değerini... Patema'ya...
Подобное отношение уменьшает эффективность образовательных центров.
Patema'yı tanıyor musun?
Ты друг Патэмы?
Patema'yı biliyor musun sen? !
Ты знаешь Патэму?
Patema'yı böyle tutabiliyordum oysaki...
А Патэму я могу удержать.
Patema o kulede değil mi?
Патэма в той башне?
Patema yakalanmış be!
Они захватили Патэму!
Bu Lagos denen kişi Patema'nın sevgilisi falan mı?
Этот Лагос - парень Патэмы?
Dünyan bizimkinden çok farklı, Patema çok korkuyor olmalı.
Мы по-разному видим мир, все-таки. Патэма сейчас очень напугана.
Sen anlamazsın tepetaklak oğlan. Patema'yı zerre tanımıyorsun ne de olsa.
Перевернутый вроде тебя не поймет ничего о Патэме.
Tek başıma yapmam gerekse bile Patema'yı kurtaracağım.
Даже если я останусь один, я спасу Патэму.
Patema'yla beraber uçtum!
Но я нет! Я улечу вместе с Патэмой!
Patema...
Патэма... Патэма...
Patema, yüzünü ilk kez böyle görüyorum.
Патэма, мне так хорошо с тобой.
- Patema...
Патэма...
Patema, ben...
Патэма!
- Patema!
Патэма!
Dünyayı Patema'nın gözlerinden hayal edebiliyor musun?
Представь мир, каким видит его Патэма.
Tepetaklak Patema'nın şu an ayak basabileceği bir yeri yok.
Бедняшка сейчас в чужом и непонятном месте.
Artık anlıyorum, Patema.
Я понял теперь, Патэма.
Patema...
Патэма...
Hem de Patema geldi sarıldı...
Это же Патэма...