English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pathfinder

Pathfinder translate Russian

29 parallel translation
Chicago ve Seattle'a giden Pathfinder saat 2'de kalkacak batı kapısı, 13. ray.
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
Chicago ve Seattle'a giden Pathfinder, saat...
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл, отправляется в...
Şu arazi araçlarından. 92 model bir Pathfinder.
Такой джип "Пэтфайндер" девяносто второго.
Bu şekilde Pathfinder ya da Voyager'a bir faydan dokunmaz.
Ты не сможешь помочь ни "Следопыту", ни "Вояджеру".
Pathfinder'da ki işim onu büyülemişti ve uh... Bana saatlerce tahammül edebiliyordu.
Она позволяла, позволяла мне говорить часами.
Eğer ortada Leosa'nın Pathfinderın güvenliğini tehlikeye soktuğuna dair bir şüphen varsa,... bunu amirine söylemelisin.
Если существует возможность того, что Леоса взломала систему безопасности "Следопыта", тебе нужно сообщить своим начальникам.
Pathfinder'da ki işi hakkında sizinle hiç konuştu mu?
Обсуждал ли он свою работу на "Следопыте" с вами?
Bugün yeni bir bölgeyi keşfediyoruz, bunun için bu oturum Pathfinder'da yapılıyor.
Сегодня мы исследуем новую область, и примечательно, что это слушание проводится на "Следопыте".
Şimdi dinle... Pathfinder'ın başkanları ve denetleyiciler sabah geliyorlar. Onlarla tanışmanı istiyorum.
Слушайте, завтра сюда приедут... председатель правления и финансовый директор "Патфайндера".
Sabah 12'de Jeremiah Lander ve Pathfinder ile bir röpörtajın var.
Завтра в двенадцать назначь встречу с господином Ландером и "Патфайндером". Да. Да, да.
Pathfinder yeni bir patron arıyor.
"Патфайндеру" нужен новый менеджер.
- Pathfinder ile ne zaman görüşebiliriz?
Когда сможешь устроить мне встречу с "Патфайндером"? Когда захочешь.
Gün içerisinde Pathfinder ve Clas Greve ile toplantım vardı.
Сегодня встречался с "Патфайндером" и Класом Граафом.
- Pathfinder'da işe başlayacak.
Работа в "Патфайндере".
Pathfinder başkanı araştırdığından beri onunla çalıştılar.
Они месяцами разрабатывали план, с тех пор как узнали, что компания ищет нового члена правления. "Они"?
Amtech ister, HOTE, Pathfinder teknolojisini sağlar.
"Амтек" могут их спасти от краха. Они потребовали, чтобы "HOTE" передали им технологию "Патфайндера".
Sizi buraya çağırdım çünkü Pathfinder'in yeni CEO'su ile ilgili... uzun ve yorucu avlanamanın sonuna gelmiş bulunuyoruz.
Я пригласил вас сюда, потому что, как мне кажется, после столь долгих и драматических поисков... мы наконец нашли нового лидера "Патфайндера".
Ross'ta Kia Rondo var Marcie'de de Nissan Pathfinder çünkü çocukları sık sık okula bırakıyor.
У Росса Kia Rondo, а у Марси Nissan Pathfinder, потому что она частенько с детьми ездит.
Altın sarısı renginde Nissan Pathfinder marka araçları vardı.
Они на золотом Nissan Pathfinder.
Pathfinder.
Патфайндер.
Artık daha da karmaşık muhabbetler yapabilelim diye NASA'daki akıllı insanlar, Pathfinder ile konuşabilsin diye, Yüzey Aracı'nı nasıl hackleyeceğime dair yönergeler gönderdiler.
Теперь, когда у нас более сложные беседы. Умные люди из НАСА прислали мне инструкции как хакнуть Ровер, чтобы он общался с Патфайндером.
Eğer 20 satır kodu Yüzey Aracı'nın işletim sistemine girersem NASA, Yüzey Aracı ve Pathfinder'ı aynı yayın frekansına alıp rahat rahat konuşma yapabilirmişiz.
Если я исправлю немножечко кода, только 20 инструкций, в операционке Ровера, НАСА сможет связать Ровер с частотой передачи Патфайндера, тогда дела пойдут.
Pathfinder'ı bularak harika bir iş çıkardın.
Прекрасно сделал, что нашёл Патфайндер.
Eğer suç olmayan bir eğlenceye varsan ben de yeni bir Pathfinder savaşına başlamak üzereydim.
Я как раз собирался поиграть, если легальное веселье тебя, конечно, интересует.
Yani, iyi bir çocuk olduğunu ve her şeyini biliyordum da ödüllü bir Pathfinder izcisi olduğunu bilmiyordum.
Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика.
Voyager'dan Pathfinder'a. Cevap verin Pathfinder.
"Следопыт", приём.
Evet, sanırım Pathfinder için doğru adamı seçmişim.
Расскажите подробнее о своей жизни вне работы.
İş mevzularınız beni sıkmaz. - Pathfinder'ı biliyormusunuz?
Вы слышали о "Патфайндер"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]