Pd translate Russian
203 parallel translation
Park PD?
Алло?
P.D. Polis rozetine benziyor.
PD Похоже, значок полицейского.
Dedektif Sung, Seattle PD.
Детектив Санг, полиция Сиэтла.
Polis teşkilatı trafiği kontrol etsin.
Да, и нам нужно PD для контроля движения.
GLOBO GYM LAS VEGAS PD'YE KARŞI
ГЛОБО ДЖМ ПРОТИВ ПОЛИЦЕЙСКИХ ЛАС-ВЕГАСА
- ----Kamera arkası----- -
Перевод и адаптация текста - @ PD Озвучание - cinema-group.info
Ben de. 12 yıl boyunca, Laghlin PD'de.
Я тоже. 12 лет в полиции Лафлина.
PD her iki ebeveynin de geçmişini araştırıyor ve cinayet gecesi bulundukları yerleri doğrulamaya çalışıyor.
Полиция проводит проверку обоих родителей, пытаются выяснить, где они были в момент убийства.
Boston PD giriş izni gönderiyor ve de bir destek takımı.
Департамент полиции Бостона послал штурмовую группу и группу захвата.
Ben, Miami-Dade Polis Departmanından Olay Yeri İnceleme Uzmanı Boa Vista.
CSI Боа-Виста, Майами-Дейд PD.
Dallas PD.
Эй, там! Это полиция!
Bayım, vali Dallas PD'nin süper polislerini tebrik eden bir açıklama yayınladı.
Сэр, губернатор выступил с поздравлениями суперполицеским - спецназу департамента Далласа.
PD, gerçekten özür diliyorum.
Режиссёр, простите меня.
Bunu, Sacramento PD halledebilir.
Полиция сама справится.
Ayrıca Denver PD ile de konuştum.
Также говорил с полицией Денвера.
- Şimdi ne olacak? - Frankfort PD Arnett'in evine doğru yola çıktı, sorgulamak için merkeze getirecekler.
Франкфуртская полиция уже на подходе к дому Арнетта, заберет его на допрос.
Şimdi de Lexington PD deniyor ama...
Сейчас пробует полиция.
"Memur Dwyer, Pawnee PD."
" Офицер Двайер, Пауни ПД. ( * Полицейский департамент )
Portland PD, rozet numaram 1272.
Департамента Полиции Портленда, номер значка 1272.
Haven PD.
Полиция Хэйвена.
Vegas PD.
Полиция Вегаса.
Detektif Warren, Norfolk PD.
Детектив Уоррен, отделение полиции Норфолк.
Uyuşturucu konusunda DEA ve Philadelphia PD ile ortaklaşa çalışıyorum.
Я работаю с управлением по борьбе с наркотиками и полицией Филадельфии в делах о наркотиках.
Cambridge PD'yi aradım. O zamandan kalma çözülmemiş olaylara bakacağım.
Так что я звякнул в полицейский департамент Кэмбриджа, чтобы они заглянули в кое-какие старые нераскрытые дела тех времен.
Vancouver PD.
Полиция Ванкувера.
Seattle Polisi!
Seattle PD!
Baywatch PD gibi.
Как в Спасателях Малибу.
Metro PD'de bir çete muhbiri var ama ondan vazgeçemiyorlar.
У столичной полиции есть информатор в банде, но они его не раскроют.
Falls Church polisi de peşinde olmalı.
Wonder if Falls Church PD is tailing him, too.
- Hayır ben... Falls Church polisinin eski müvekkilim Çavuş Dunne'ı tutukladığını duydum.
No, I... just heard that Falls Church PD arrested my former client, Sergeant Dunne.
Tamam, şey Maui PD'de bizim tanıma uygun Keith Nolan, adında... birisinin kaydı yokmuş.
Ну ладно, у полиции Мауи нет записей о человеке по имени Кит Нолан, который соответствовал бы нашему описанию.
~ JBS Çaylak Yapımcı Cha Eun Sang ~ İşe bak! Sanki büyük bir şeymiş gibi panoya yapıştırmış.
[JBS PD дополнительный набор Ча Ын Сан] когда о тебе пишут на доске объявлений?
JBS için çalışacak şanslı yapımcı sensin.
Ты следующая PD для JBS.
Çeviri : Al _ Capone 1X03 "YERE SER"
Chicago PD s01e03 Chin Check / Поставить на место русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Boston PD. FBI. Adalet Bakanlığı.
Департамент полиции Бостона, ФБР, Департамент Юстиции.
Saddle River PD aradı.
Только что звонили из поличейского участка Седл Ривер.
DeKalb PD'ye göre, Anderson, 1993 yılında bir likör dükkanındaki silahlı soygunda kaçış aracının şöförüymüş.
Согласно полицейским отчетам из Де-Калба, Андерсон был водителем автомашины, на которой скрывались преступники после вооруженного ограбления винного магазина в 1993.
Chicago PD!
Полиция Чикаго!
- Tabii. Lee Anne Marcus'un Charleston PD'ye karşı açtığı davayı mı üstleniyorsun?
Значит, это лучшая ошибка, что я когда - либо делал.
Charleston PD'nin işleri nasıl yürüttüğünü birinci elden biliyorum ben. - Sen iyi misin?
Потому что вы пришли ко мне.
Nick Stokes, con Las Vegas PD
Ник Стоукс из полицейского департамента Лас-Вегаса.
Yerel PD benim ofis koordine olabilecek en iyi koruma oldu.
Местная полиция - это лучшая защита, которую может обеспечить моя служба.
Siz, ucu sadece PD dan geldi.
Ребятки, подарочек только что пришёл из полицейского департамента.
Muhtemelen polis çoktan kapıları çalmıştır.
PD probably already knocked on doors.
Dedektif Carver Gracepoint PD.
- Да. Детектив Карвер, полиция Грейспойнта.
Eğer gerçekten de Haven PD'den Nathan Wuornos'san polis karakolunun telefon numarasını biliyor olmalısın.
Если бы он действительно был Нэйтан Уорнос из полиции, то мог бы назвать номер полицейского участка.
- Merhaba, Haven PD.
- Здравствуйте, полиция Хэйвена.
Hanım efendi, Chicago PD.
Мадам, Полиция Чикаго.
Alabama PD'den?
Из полиции Алабамы?
Charleston PD kanıt odası. Lütfen bekleyin.
Он... когда нибудь бил вашу дочь или физически вредил ей?
Ama Charleston PD'ye karşı duran kendime inancım yok.
Тебе.