English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pda

Pda translate Russian

33 parallel translation
E-mail adresini, Jeff'in PDA'sında buldum, ve bunu sorabilirim diye düşündüm.
И мне жутко захотелось у тебя спросить.
Bence belki birileri çıkıpda gönüllü olur diye umut ediyor, ya da sonuna kadar bekliyor belki biri otobüsün altında kalırda ölür diye.
Он, наверно, всё ещё надеется, что кто-то сам себя предложит или кого-то до вечера собьёт автобус.
Her yere ; cep telefonları, PDA'lar. Onları durduramayız.
Они всюду : в мобильных, в компьютерах.
Cep telefonu, bilgisayar ve PDA'lar saldırının iletim hatlarıdır.
Компьютеры и мобильные телефоны – проводники заражения.
- PDA'n, yanında mı?
Твoй КПК с сoбoй? Дa.
Çünkü halk içinde yaptıkları sevgi gösterisi çığırından çıktı.
Потому что их PDA выходит из-под контроля.
Benim alet Tuxhorn'un evindeyken PDA'sının yanında duruyormuş galiba.
Когда мое устройство Было в доме Таксхорна, оно должно быть было оставлено рядом с его карманным компьютером.
Dinle. Tuxhorn'un PDA'sına ulaştık.
Слушай, у нас есть все из компьютера Таксхорна.
Kaybettiğin biri ya da yapıpda geri almayı istediğin bir şey mutlaka vardır.
Ну, должно же быть что-то, что ты потерял, что-то такое, что ты сделал и теперь хочешь вернуть все обратно.
- Bilgiler, PDA'mın içinde.
Информация на моем КПК.
Peki, PDA'ma gönderiver.
Хорошо, пошли данные на мой наладонник.
Listeyi PDA'ine gönderiyorum.
Я пришлю список вам на коммуникатор.
Aletin yanında mı, Stas?
У тебя есть твой pda, Стас?
Aletin nerede?
Где-где твой PDA?
Şu yeni PDA cihazı çıktığından beri, metrodaki hırsızlıkları küçük alette cayırtı seyrediyoruz ama üzerinde çalışıyoruz, patron.
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК. Расследование продолжается, босс.
- PDA ligasyona ihtiyacı var. - Ah, Tanrım.
- Её нужна операция по закрытию артериального протока.
PDA'yı takmak üzere.
Он готовится скрепить проток.
- PDA yırtıldı.
- Разрыв.
Belki PDA sıklığı, sandığımızdan daha yüksektir.
Ну, может, открытый артериальный проток более вероятен, чем мы думали.
PDA'sını tedavi etmek için ona indometazin veriyoruz.
Мы даём ему индометацин, чтобы вылечить ОАП.
Bir de şimdi PDA * varken?
Ох, а теперь они публично проявляют свои чувства?
Thomas'ın yarınki açık PDA ligasyonu ameliyatıyla ve sol ana koroner arter baypasıyla ilgileneceğim.
Работа над планом Томаса для завтрашнего лигирования панкреатодуоденальных артерий, остальное время потратить на обход.
Doktor Thomas, PDA tek ameliyattı ama şimdi tıkanıklık da işin içine girince, bu iki ameliyat birden m demek?
Доктор Томас, задняя нисходящая артерия это одно. но теперь с блокадой понадобится две операции?
Yandan PDA'nızı onarıp sizi çevireceğiz ve önden tıkalı arterlerinizi açacağız.
Мы исправим вашу заднею артерию сбоку, затем перевернем вас и откроем заблокированную артерию спереди.
Eminim şu ana kadar kimse bir PDA hastasını katetere söverek kapatmamıştır.
Уверена, никто не приближался к задней нисходящей артерии ругаясь на катетер.
Bilgisayarına yeni koordinatları gönderiyorum.
Я пошлю тебе навигационные координаты на твой PDA.
İyi haber ise, sahte ilişki ortaya çıktığına göre, biz de eski halimize dönebiliriz.
Хорошая новость - поддельное дело разоблачено, по крайней мере, мы можем поставить "P" в "PDA"
Gerçekten seyyar olmak istiyorsanız, Newton PDA istiyorsunuz.
Если вы хотите быть мобильными, вам нужен карманный компьютер "Ньютон".
Gerçekten seyyar olmak istiyorsanız, Newton PDA istiyorsunuz.
≈ сли вы хотите быть мобильными, вам нужен карманный компьютер "Ќьютон".
Onun erken doğmasının sebebi ev değil, PDA olmasının sebebi de.
Не из-за дома она родилась недоношенной, и не из-за него у неё ОАП.
PDA da olamaz, hasta bebek değil.
Это не может быть он.
Ve PDA'in kendi kendine düzeldiğini gördük.
Это обязательно перед операцией.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]