Peacock translate Russian
66 parallel translation
Ben rahip değilim. Adım Peacock.
Я не священник, меня зовут Пикок.
Kibirinden kabarırken tavus kuşu gibi
I'd see her putting on airs and strutting like a peacock
Şov bitmiştir. Haydi, "Peacock"'ta görüşürüz!
Представление окончено!
O çiftlik Peacock ailesine ait.
Эта ферма принадлежит семье Пикоков.
Onlar için tarif ve arama emri çıkarttırdım. George Raymond Peacock,... tahmini yaşı : 30,
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет,...
Sherman Nathaniel Peacock, tahmini yaşı : 26, ve Edmund Creighton Peacock, 42.
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Scully, ya Peacock kardeşlerin her biri bu çocuğun babasıysa?
Слушай, Скалли, а что если каждый из братьев Пикоков был отцом этого ребёнка?
Ve bu da ancak Peacock ailesindeki dişi bir üye sayesinde olabilir. Ama ailede hiç dişi kalmamış.
Для этого яйцеклетка должна быть сильно ослаблена, и только если бы это была женщина из рода Пикоков, а их, как мы знаем, не осталось.
O, Bayan Peacock.
Это миссис Пикок.
Bayan Peacock?
Миссис Пикок?
Bayan Peacock, acilen tıbbi bakıma ihtiyacınız var.
Миссис Пикок, вам необходима срочная медицинская помощь.
Bayan Peacock, onlar Şerif Taylor'ı, karısını ve yardımcısı Pastor'ı öldürdüler.
Миссис Пикок, они убили шерифа Тэйлора, его жену и помощника шерифа Пастора.
Sen de bilmelisin, Edmund, bir Peacock'ı böyle kapatamazsın.
И ты должен знать, Эдмунд : Пикоков не остановить.
- Peacock lider.
— Павлин ведущий.
- Peacock nerede?
— Павлина нигде нет.
- Peacock, ateşi söndür!
— Павлин, туши огонь!
Peacock'a 1. Müfreze'den kalanları getirmesini söyleyin!
Скажи Пикоку, чтобы привёл остальных из 1-го отряда!
Peacock, sol kanattan 10 adamla git.
Пикок, твои 10 по левому флангу.
Tamam o zaman, teğmen Peacock'a haber ver.
Хорошо, подойдите к лейтенанту Пикоку.
Peacock, bunu senden daha fazla hakeden kimseyi düşünemiyorum.
Поздравляю, лейтенант Пикок. Никто кроме Вас это не заслуживает.
Teğmen Peacock için üç defa :
Теперь три раза в честь лейтенанта Пикока.
Peacock'dan ne haber?
А что насчет Пикока?
Peacock'u Dominik'ten birileri kiralamış.
Пикока наняли какие-то доминиканцы.
Merhaba ve Dave Peacock Şovuna hoş geldiniz.
Привет и добро пожаловать на'Шоу Дейва Пакона'.
Ben Bayan Peacock.
Я миссис Пикок.
Nick ile bu muhteşem daireyi ve Peacock'da bir iş alırım.
С Ником я получаю эту великолепную квартиру и работу в Павлине.
- Scarlet Peacock, lütfen.
Куда, мадам? ДЕЛИСИЯ : Алый Павлин, пожалуйста.
Bayanlar ve baylar... Nick Calderelli'nin "Scarlet Peacock" una hoşgeldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать в бар Ника Калдерелли Алый Павлин.
- Bayan Peacock.
- Мой проход.
Peacock meyhanesi, Stepney.
Пивнушка "Павлин", в Стэпни.
Peacock Spor Salonu'nda bir herif var. Bir polis köpeğini ateşe vermiş. YouTube'da gördüm.
Один парень из качалки "Павлин"... поджёг полицейского пса и выложил видео на YouTube.
Dün Peacock Spor Salonu'na gittim. Nunhead'den bir herifin ismini aldım.
Вчера ходил в качалку "Павлин", пробил там одного пассажира.
Peacock Spor Salonu.
Клуб "Павлин".
Müfettiş Roberts Peacock Spor Salonu'na üye miymiş bir bak.
Проверь, был ли Робертс записан в спортклуб "Павлин".
Hey, Roberts ve Peacock Spor Salonu.
Привет. Робертс и клуб "Павлин" никакой связи.
Peacock Spor Salonu'ndan atılmış.
Его выгнали из "Павлина". Ух ты.
Alana, balo salonunda elinde boruyla Bayan Peacock'ın olduğunu söyledi.
And when she suggested it was Mrs. Peacock with the lead pipe in the ballroom, well,
Sola dön mü demişti? Neydi, Peacock Yolu falan mıydı?
Кажется он сказал повернуть налево на, как её там, Пикок?
Devon Peacock!
Девон Пикок!
Hey, arayan Peacock'tı
- Это был Павлин.
Peacock Çetesini arıyorum.
Я ищу братьев Пикок.
Clyde şöyle devam etmiş, "Küçücük bir kelimenin Peacock Çetesi'nin sırrının anahtarı olduğuna inanmak çok zor."
Дальше Клайд пишет : " Не могу поверить, что одно маленькое забытое слово – это ключ к загадке братьев Пикок.
Peacock Çetesi, ben nereden biliyorum bunu?
Братья Пикок... где я это слышал...
Cornelius and Percy Peacock.
Корнелиус и Перси Пи... кок.
Ayrıca bunun Peacock Çetesi ile ne bağlantısı var?
И как это связано с братьями Пикок?
Sonrasında Peacock Çetesini bulmak için askerler büyük çaplı bir cadı avı başlattı.
Эти братья Пикок... они сбежали от целого взвода солдат. перебравшись через ущелье Дэдмэн.
Bunlardan biri Kara Tilki'ydi. Peacock Çetesi tarafından kaçırılan bir çocuktu.
Одна из них была о Черном Лисе... мальчишке, похищенном братьями Пикок.
- Peacock.
Пикок.
Peacock.
Пикок.
- Peacock.
- Пикок.
Veya Peacock?
Пикок?