English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pelvis

Pelvis translate Russian

65 parallel translation
Nell şu Latin pelvis makinesiyle.
У Нэлл - этот латиноамериканский автомат, крутящий бедрами.
Burgerlerden önceki zamana. Ona Pelvis adını taktıkları ve hala bir kalçası olduğu zamana!
Когда не было бургеров, когда его звали Элвисом-Пэлвисом и у него ещё была талия!
Hayır, tüm pelvis testlerini yapmam lazım.
Нет, надо провести обследование.
- Göğüs ve pelvis normal.
- Грудь и таз стабильны.
Yaraların derecesi pelvis kırığından ayak kopmasına kadar değişiyor.
С травмами от перелома таза до оторванной правой ступни.
Travma paneli, idrar tahlili ; boyun, göğüs ve pelvis röntgenleri.
Панель по травме, расширенный анализ крови, рентген шейного отдела, груди и таза
Aslında kötü bir beyin sarsıntısı ve kötü bir pelvis fraktürü.
Собственно, это плохое сотрясение мозга. И неприятный перелом таза.
Pelvis stabil değil.
Нестабильный таз.
Pelvis girişini, dünyanın girişini sayısal verilere indirgemek...
Я свел тазовый вход, лоно жизни - к числовой составляющей.
Nasıl döndürürsen döndür, pelvis uymuyor.
Как бы вы не старались, таз туда не пролезает.
Pelvis kemerine göre, evet.
Вообще похож на мужчину, если судить по костям таза
Pelvis tabanına doğru ilerliyorum.
Двигаемся к тазовому дну.
Pelvis artı kalp.
Таз плюс сердце.
Pelvis kemiğimin iki parmak üstünü ölç.
Отмерь два пальца выше моей тазовой кости.
Pelvis bir dakika içinde tamamen senindir.
Таз будет весь твой через минуту.
Evet, uyluk kemiğinde, leğen kemiğinde ve omurlarda pelvis'te, vertebrae'de var.
Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника...
Pelvis sıkılığı yapmadığını gösteriyor.
Судя по плотности брюшной стенки - нет.
Bu karta göre, adamda patlamış sağ gözbebeği atlanto-oksipital çıkık, stabil pelvis kırığı açık abdominal bir yara- - Tanrım!
Здесь написано, что его зрачки не реагируют на свет, поврежден атлантозатылочный сустав, перелом таза, большая открытая рана брюшной полости... Боже!
Dalak ve pelvis temiz gözüküyor.
Его таз и его селезенка выглядят чистыми.
Hâlâ ezilme kaynaklı yaralanmalarını değerlendirme aşamasındayız fakat bir pelvis kırığı tespit ettim, orası kesin. Ayrıca tansiyonu da yerlerde sürünüyor.
Я еще не успела ее полностью осмотреть, но точно чувствую перелом таза, давление падает.
Anterior pelvis açıklık hafifletme ve iç kırılma onarımı uyguladık.
Мы выполнили открытую редукцию переда брюшины и внутрикостную ретракцию.
İskiyum çıkıntısıyla..... pelvis kemeri arasında mesafeyi ölçebilir misin?
Можете ли вы определить размеры седалищных бугров ее тазового пояса?
Bayan McEntee çocukken raşitizm geçirmiş,. ve sonucunda raşitik pelvis olarak bilinen....... bir iskelet sakatlığı bulunuyor.
Миссис Маккенти в детстве перенесла рахит, в результате возникли деформации скелета, в частности, так называемое "сужение малого таза".
- Pelvis.
- С костей.
Kırık pelvis. Sana hiçbir şey bilmiyor değilim bizameliyathaneye gidene kadar
Я смогу всё выяснить только в операционной.
İşte uyluk kemiği, küresel eklem o zaman bu pelvis olmalı.
Это бедро, сустав. Так, это должен быть таз.
Ankette belirtmemişsin ama... pelvis bölgesinden hiç ameliyat oldun mu?
Вы не упомянули об этом в анкете, но... у вас были операции в области таза?
Pelvis 5 cm geriye, kanka.
Пелвис, сдай назад на полметра!
Charmese, en son ne zaman pelvis muayenesi olmuştun?
Чармис, когда в последний раз ты ходила на гинекологический осмотр?
Göğüs, pelvis ve boyun için ultrason istiyorum.
Сделайте УЗИ грудной клетки, области таза, шейного отдела позвоночника. Оповестите хирургов и подготовьте тележку с реанимационным набором.
Kafatası, kaburgalar, pelvis ve kalçadaki her iki proksimaldaki çatlaklar ölüm anında gerçekleşmiş.
Предсмертные переломы черепа, ребер, таза и проксимальные концы обеих бедренных костей.
Pelvis ve kalça ölçümlerine dayanarak iki kurbanın da bayan olduğunu söyleyebilirim.
Судя по строению таза и бедер, обе жертвы - женского пола.
Pelvis kemiğinin durumu cinsel organın kesildiğini gösteriyor.
Состояние тазовых костей предполагает изуродованные гениталии.
Başlangıçta pelvis ve kalçadaki hasarların tepeden düşmeyle olduğunu düşünmüştüm ama kortikal yüzeydeki şu kesiklere bakın.
Изначально я думал, что повреждения таза и бедренной кости были вызваны падением с холма, но посмотрите на эти порезы на кортикальных поверхностях.
Evet, ama garip olan şey eller, kollar ve pelvis çevresinde ortaya çıkmış soyutlanmış yaralar var.
Да, но что странно, что все травмы изолированы на кисти, предплечьи и тазовой области.
Pelvis negatif.
В почечной лоханке нет.
Ayın 8'inde tramvay çarpması sonucunda pelvis kemiği kırılmış.
40 лет. Восьмого числа был сбит машиной, раздорбившей ему таз.
Kendisini ameliyat amfisine aldık ve kırık pelvis kemiğinin bağırsağa batması sonucu oluşmuş dört delik tespit ettik.
Поэтому его доставили в операционную, где мы обнаружили 4 колотые раны кишечника от раздробленной тазовой кости.
Ya kiracıların çok janjanlı olmaz ama kirayı ödersin ya da pelvis muayenelerini alnına takılı bir madenci lambasıyla yaparsın artık.
- Или у нас будут арендаторы попроще, но которые платят, или вы будете проводить осмотры с фонариком на лбу!
Bu bir yer sincabının pelvis ve uyluk kemiği gibi görünüyor.
Это похоже на таз и бедренную кость обычного бурундука.
Pelvis dikey olarak dengesiz durumda.
Таз нестабилен.
Pelvis iyi.
Таз в порядке.
- Pelvis'i açmak için bana yardım edin.
- Помогите мне открыть таз. - Хорошо.
Ama onun ateşini ölçmek yerine, bu doktor onun pantolonunu çıkarmış ve pelvis muayenesi yapmış.
Но вместо того, что померить ей температуру, этот доктор стащил с нее трусы и устроил ей гинекологический осмотр.
Şoförün açık pelvis kırığı vardı. Hastaneden ayrılamadım.
У водителя перелом таза типа "открытая книга", так что я застрял здесь.
Pelvis oynamış, tomografisine ihtiyacımız var.
Таз не стабилен. Нам нужно КТ таза и брюшной полости.
Dondurma külahları pelvis tabanını güçlendiren bir egzersiz çeşidi.
- Упражнения Кегеля укрепляют мышцы тазового дна.
Tabii pelvis muayenesi için arka tarafa geçerseniz daha iyi olur.
Никто никуда не уйдет. За исключением, может быть в безопасную от гинекологического осмотра сторону.
Neden pelvis bölgenin benimkine değmesinden korkuyorsun?
Почему ты боишься прижаться своим тазом к моему?
Trenin çarpmasıyla pelvis kırılmış ve parçaları içeride dağılmış.
Удар поезда сломал ей таз и разорвал внутренности.
Yani Pelvis!
Посмотри на мой "элвис"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]