Pendant translate Russian
16 parallel translation
Pendant Yayımcılık için kitap metinlerini okuyorum.
Я читаю рукописи в издательстве Пендант.
Pendant mı?
Пендант?
Pendant Yayıncılık.
Pendant Publishing.
Pendant Publishing, kitap olayı, değil mi?
"Pendant Publishing", это книги, верно?
Pendant Yayıncılıkta çalışıyor.
Она работает в "Pendant Publishing".
Pendant Yayımcılık için çalışıyor.
Она работает в издательстве "Пендант".
Sana Pendandt'taki ücretinin aynısını öderim ama bir an önce başlamanı istiyorum.
Вот, я буду платить столько же, сколько платил "Pendant".. ... но мне нужно, чтобы вы начали немедленно.
Evet. Yeni kitabını Pendant basacak ve ben de onunla çalışacağım.
Да. "Pendant" выпускает его новую книгу и я буду работать над ней.
Testikov kitabı için Pendant'dan ne kadar alacak?
Сколько он получит у вас за эту книгу?
İnsanların onları ziyaret etmesi için bebek yapıyor olabilirler mi?
Ты говорила у "Pendant" финансовые трудности. Но его поглотила "Matsushimi" эта большая японская корпорация.
Bir tür programları varmış. Ne?
Я не знала, что это запустит цепную реакцию что приведет к концу "Pendant Publishing".
Onunla Pendant'da çalışırken koşucular hakkında ki kitap zamanında tanışmıştım.
Я встретила его, когда работала в Пенданте редактировала книгу о беге.
Pendant Yayıncılıkta çalışıyorum.
Я работаю в "Пендант Паблишинг".
Mr. Lippman sizinle Pendant Yayıncılıkta çalışırken adam olarak size inanırdım, güvenirdim.
Мистер Липпман, когда я работала в "Пендант Паблишинг" я считала вас честным человеком.
Ucu pırlantalarla kaplı ve zinciri de 18 karat altından.
The pendant is diamond encrusted and the chain is 18-karat gold.