Penthouse translate Russian
70 parallel translation
Denemek istediğim yeni bir tarif var. Penthouse pilici.
Хочу попробовать новый рецепт курицы.
Playboy, pornografi! Cinsel düşüncelere neden olur. Penthouse, pornografi!
Playboy - порнография - вызывает мысли о сексе, Penthouse - порнография - вызывает мысли о сексе
Playboy'dan önce, Penthouse'tan önce, porno filmlerden önce veya Madonna videolarından önce bile insanlar cinsel düşüncelere sahiptiler, tamam mı?
До того, как появились Playboy, Penthouse, порнофильмы и клипы Мадонны, у людей всё равно были мысли о сексе
Baba, Penthouse dergilerini ne yaptın?
Тебе нельзя вставать! Успокойся. Мы можем отправить ее завтра утром.
- George, Penthouse Forum al.
- Джордж, купи "Penthouse Forum".
- Penthouse Forum falan almıyorum.
- Я не покупаю "Penthouse Forum".
Penthouse Forum.
"Penthouse Forum".
Tim WhatIey'in bekleme odasındaydım Masanın üstünde Penthouse vardı.
Я сижу в приемной Тима Уэтли a там лежит "Пентхаус", прямо на столе.
- Penthouse mu?
- "Пентхаус"?
Evimde bile Penthouse olması beni utandırır.
Мне бы было неловко иметь такое в своей квартире.
Ya Penthouse?
Что насчет "Пентхауса"?
Yeni Penthouse aldım.
Эй, я купил новый "Пентхаус".
" Sevgili Penthouse :
"Дорогой" Пентхаус " :
- Penthouse, Playboy...
- "Пентхаус", "Плейбой"...
" Sevgili Penthouse, başıma bir şey gelene kadar yazdıklarınızın uydurma olduğunu düşünürdüm.
- Дорогой Пентхауз Я обыкновенный парень, не извращенец, но тут мне подфартило...
- Penthouse.
- "Пентхауз".
Zihnini açmak için oturmuş Penthouse okuyan bir adamdan mı şüpheleniyorsun?
Ты сомневаешься, что этот человек, читающий "Пентхауз", говорит правду?
Penthouse Forum, sayfa 23.
Форум Пентхауса, страница 23.
Kurabiyeler için Penthouse, Hustler ve Playboy'da reklam vermek sizin fikriniz miydi?
... но потом набиралась и лилась через край. Поэтому совет решил вызвать сантехника.
"Sevgili... PENTHOUSE..."
"ДОРОГОЙ..." ПЕНТХАУЗ "... "[ знаменитый журнал" для взрослых " ]
Öyle mi? Nerede dostum?
В "Penthouse"?
Kucağındaki Penthouse ile çok tatlı görünüyorsun.
Ты так мило выглядишь с "Пентхаусом" на коленях.
Yanında Penthouse getirsene.
Устроить пентхаус.
Aah pekala "Dear Penthouse Forum."
Ух ты, "Дорогой Форум Penthouse"
Bu bir şaka gibi yada Penthouse okuyucu mektupları gibi.
Похоже на начало анекдота или статью из "Пентхауса".
Penthouse dergisi tıbbi muammayla buluşur.
Смесь Пентхауса и медицинской загадки...
Penthouse alabilir miyim?
Я могу попросить "Пентхаус"?
Penthouse dergimiz yok, bayım.
Мы не выписываем сюда "Пентхаус", сэр.
Hadi ama bundan ancak Penthouse forumu yazarı olur.
Давай, он - -Он... He'scticallya penthouse foru
Ben de penthouse forum yazarı tarzında biriyim.
У меня, скорее, форум Пентхауза.
Penthouse'a yazacak türden değil.
Дальше ничего интересного.
Penthouse Forum'a hoş geldiniz!
Добро пожаловать на форум пентхауса
Evet, eskiden "Penthouse" forumunun çoğu mektubunu yazardım.
Да, я много писем накарябал для "Penthouse Forum".
Süper. Penthouse aboneliğim olmuş oldu.
Круто, я подписался на Penthouse.
Sanırım Penthouse koleksiyonunu düzenlemiyordu.
Думаю, он занимался отнюдь не расставлением Пентхаусов по месяцам и годам.
Bir saat önce federal yargıç, Arthur Shaw'u 10 milyon dolar kefaletle serbest bıraktı. Bırakılma şartı olarak Central Park West'in kendisine ait penthouse katında ev hapsinde olacak.
Всего час назад федеральный судья освободил Артура Шоу под залог 10 миллионов долларов на условиях, что он останется под домашним арестом в своём пентхаузе на западе центрального парка.
Çalışanlarına penthouse katının bundan böyle maksimum güvenlikli bir hapishane olduğunu ve öyle korunacağını söyle.
Скажите своим подчинённым, что этот пентхауз теперь тюрьма строго режима, и будет охраняться должным образом.
Ben penthouse katına gidiyorum.
Я еду в пентхауз.
Şu adamın adı neydi? Penthouse'çu adamın?
Как там звали основателя "Пентхауза"?
- Penthouse'un 1979 sayısı.
"Пентхаус" 1979 года.
Vakti zamanında at hormonu alıp, Penthouse'a poz veren bu okuldaki bir amigolar koçu hakkında bir dedikodu hatırlar gibiyim.
Я припоминаю одну сплетню о неком тренере чирлидеров в этой школе, которая однажды приняла лошадиный эстроген, и позировала для "Пентхаус".
Ama eğer o dedikodu doğruysa, Penthouse orta sayfa pozum öyle bir çığır açtı ki "kıllı" kelimesini yeniden tanımladı ve Amerika'ya öyle kıvrak bir poz verdi ki Pek de Kılsız olmayan İhtişamlı Amerikalı pozisyonu adını verdiler.
Но если этот слух - правда, то у меня есть разворот этого журнала, который вдохнул новую жизнь в понятие "волосатость" и подарил нашей стране новую позу для подобных фото, которую назвали "Поза величественного американского не-такого-уж лысого орла, который расправил крылья"
- Penthouse... -... ve bulmanı istiyorum.
Для Penthouse, и мне нужно, чтобы ты нашёл этот номер.
Evet, penthouse suiti.
Ага, в пентхаусе.
Ve burası da Penthouse forumu. Pislik heriflerin bakkalların arkasında sevişip, mektuplar yazdıkları yer.
А это Пентхауз Форум, где всякие извращенцы пишут про порево в застенках продуктовых магазинов.
Baba, Penthouse dergilerini ne yaptın?
Пап, что ты сделал с журналами Пентхаус?
Penthouse!
На Пентхаус!
- Penthouse mu?
- На Пентхаус?
Bazen ben de çocukluğumun geçtiği odaya geri dönüp orada kısa bir hikaye yazıp sonra da kendimi güvenilir eski baskı "Penthouse Mentupları" ile tatmin etmek istiyorum.
Иногда я хочу венуться в свою детскую спальню, писать короткие рассказики и ублажать себя, листая свой старый добрый "Пентхауз Лэттерз".
Bunu Penthouse'a yazarım.
Ты еще и зоофил?
Sevgili Penthouse Dergisi...
Дорогой Пентхаус...