Percocet translate Russian
55 parallel translation
Hangisini aldınız efendi, Vicodin mi Percocet mi?
Какую вы приняли, сэр, викодин или перкоцет?
Bu sürede de önerilen ağrı tedaviniz de morfin, percocet ve darvocet'ten oluşuyor.
Вам прописали болевую терапию с использованием лекарства с жидким морфием, такой как перкосэт и дарвосет.
Bu bok insanı Percocet almış gibi yapar.
Небось вставляет круче героина.
Tamam, Bay Percocet.
Ладно, мистер-я-переел-обезболивающих.
Percocet almamı gerektiren bir hastalığım var.
- В моем состоянии требуется "Перкосет".
Mızmız Mona'nın hapları ne kadar özlediğine dair mızıldanmalarına bir kez daha katlanmak zorunda kalırsam, lanet Percocet'i boğazından aşağı bizzat kendim tıkacağım.
Если я еще раз услышу рыдания Ноющей Моны о том, как ей не хватает её таблеток, я сам ей этот проклятый "перкоцет" в глотку запихаю.
Percocet * de bunu kanıtlıyor.
Пoлaгaю, мoе лекapствo хopoшo этo дoкaзьιвaет.
Percocet alıyorum bütün gün. Zavallı varlığımın acısını dindirmek için...
Я ем Пеpкoсет кaждьιй день, пpoстo чтoбьι зaглушить бoль мoегo пpизpaчнoгo существoвaния.
... lortab, darvocet, percocet ve elime geçen herşeyi kullanıyorum.
... принимала лортаб, дарвоцет, перкоцет, все, что попадало мне в руки.
Percocet mi?
Перкосет?
- Sende Percocet var mı?
Рад был повидаться, Марк.
- Percocet mi? Sen ne diyorsun?
- Соул, а у тебя нет Перкосета?
Ona Percocet satacağımı sen mi söyledin?
- Крис. - Крис?
- Percocet'le ilgili bir şey demedim.
Ты сказал ему, что я продаю Перкосет?
- Alt tarafı birkaç tane Percocet istedim.
- Ну ёб твою мать, мужик... какого хуя...
"Six points" reçeteli ilaçları ( uyuşturucu ) satar.. Oxycontin, Vicodin, Percocet.
"Шестерка" имеет дело с сильнодействующими лекарствами -
Doktorumun yazdığı ilaçları kullanıyorum ağrılarım için Adderall ve Percocet.
Я принимала лекарства, прописанные моим врачом, Аддерал и Перкоцет, от боли в спине.
Percocet vereyim mi?
- О! - Перкоцет?
Percocet, son hapımdı.
Перкоцет. Последнюю.
Percocet.
Пиркоцет...
Percocet ve Demerol...
Перкоцет и... демерол...
Oxy Percocet, Valium.
Окси... Валиум.
Percocet ilacı...
Успокоительное.
Erkek arkadaşı Percocet'de antika bir arabaya çarparak intihar etmiş.
Её парень убился намеренно, наглотавшись перкоцета и разбив ретро-авто.
Darvon, Darvocet. Percodan, Percocet...
Дарвон, Дарвосет, Перкодан, Перкосет...
Vicodin, Percocet artık elinizde ne varsa.
Викодин, Перкосет, что угодно.
Bana iki Percocet verin.
Дайте мне два Перкоцета.
Tabii ben buradaki ünlü nişanlım gibi bir doktor değilim, ama o kalça için size bir Percocet öneririm.
Чтож, я не доктор, как моя шикарная невеста... Но от боли в бедре, я бы вам порекомендовал принимать Перкоцет.
Percocet.
Перкоцет.
Bir kaç Percocet sayesinde turp gibiyim.
Пара обезболивающих и я в полном порядке.
Elimde Oxy, Vicodin, Percocet, Xanax, Adderall, morfin ve Valium var.
У меня есть окси, викодин, перкосет, кзанакс, аддерал, морфин и валиум -
- Ot, Percocet...
Травку, Оксикодон.
Percocet, bu ise yarar.
Оксикодон, должен подействовать.
Gidip sana biraz Percocet hapı getireyim ve yardım etmesi için de biraz Oxycontin.
Поэтому просто выпишу вам Перкоцет и Оксиконтин - поможет продержаться.
Percocet hapları için teşekkürler.
Спасибо за Перкоцет.
- Hadi ama, Percocet bile mi olmuyor?
Да ладно, что даже перкосет не дадите?
İhtiyacınız olduğunda hemşirenin daha fazla Percocet vardır.
У медсестры есть еще Перкосет, если нужно.
Bana Percocet lazım.
Мне нужна Percocet.
Pembe olanlar kesinlikle Percocet beyaz olanlar da Xanax.
Да, розовые — это точно Перкосет, — а белые — Ксанакс.
Bant, iğneler, Vicodin, Toradol, Lidocaine, Percocet Lexapro, Zoloft.
Бинты, шприцы, "Викодин", "Торадол", "Лидокаин", "Перкоцет", "Лексапро", "Золофт".
Biraz Percocet veriyorum.
Вот вам перкосет.
Vicodin, Oxy ya da Percocet var mı?
- Есть викодин, окси? "Перкоцет"?
Percocet?
Перкосет?
- Tanrım. - Oksikontin, Percocet fentanil ve birkaç ufak çaplı ilaç daha.
ОксиКонтин, Перкоцет, фентанил, и еще несколько более слабых.
Büyük ihtimal birkaç tane Percocet alır ve sırtının tomografisi çekilir.
В лучшем случае, он получит перкосет и, возможно, КТ спины.
Acın için Percocet ve keyfini çıkarman için bir Glock 26.
Да - перкоцет - для обезболивания, и Glock 26 - для удовольствия.
Percocet.
Оксикодоном и прочими.
Zofran ve ağrınız için Percocet.
Один зофран. Плюс два перкосета от боли.
Percocet.
"Перкоцет". ( болеутоляющее )
Eczaneden on kutu Percocet kaybolmuş.
Десять упаковок "Percocet" пропали.
Etiyopya yemeğiyle percocet * * * 613 00 : 31 : 31,137 - - 00 : 31 : 33,305 karıştırırsan böyle olacağını söylemiştim.
Я же говорила тебе не мешать эфиопскую еду с перкосетом.