Periscope translate Russian
20 parallel translation
Pardon ama Twitter, artik yeni Facebook ve Snapchat de yeni Twitter ama Periscope da yeni Snapchat olabilir.
Извини, но Твиттер - это новый Фейсбук, А сейчас Снэпчат - это новый Твиттер, но Перископ, может быть, - новый Снэпчат.
- Çekmiyorum ki, Periscope'a atıyorum.
Я не снимаю. Я Перископлю *. * Periscope - приложение для онлайн трансляций
Periscope'lamak bir adama ağzınla bir şeyler yaparken polisleri gözetlemesi değil miydi?
А это не когда ты ублажаешь парня, пока вы стоите на стрёме?
Periscope, takipçilerine canlı videolar göndermene yarayan bir uygulama.
Перископ - это приложение, которое позволяет транслировать видео в реальном времени.
Periscope toplumsal ilişkiler için harikaysa şimdiye kadar kaç izlenmen oldu?
Раз уж Перископ - такой отличный пиар, сколько у тебя сейчас было просмотров?
Periscope yayınına bayıldım, Caroline!
Мне очень понравилось твое видео с Перископа, Кэролайн!
Yine de Periscope'un işimiz için harika olacağını düşünüyorum.
Я все равно думаю, что Перископ будет полезен для нашего бизнеса.
Periscope diye adlandırılmadan önce işimi çekiyordum ben de.
Для справки, я снимал свое хозяйство задолго до того, как появился этот Перископ.
Bunu kesinlikle Periscope'a koymalıyım ki insanlar bizim büyük bir fırsat olduğumuzu düşünsün.
Я должна выложить это на Перископ, тогда люди подумают, что мы большие шишки.
Facebook, Instagram Twitter, Snapchat, Periscope, Vine, Tumblr.
Facebook, Instagram, Facebook, Instagram, всё понятно, всё понятно
Evet, Periscope.
Да, в Перископе.
9'unun yeri belliydi, sonuncada ise Periscope videosuna bağlantı vardı.
У девяти из них были указаны места, а в последнем есть ссылка на Periscope видео.
Periscope'ta ve Airbnb'de görüşmelerim var.
У меня встречи в "Перископ",
Bana bütün hikayeyi anlattı, Periscope'la olan görüşmesini, uygulamayı denerken, Bachman'ın cinsel organının fotoğrafı sayesinde bulduklarını, ve bir anda aklına gelen fikri, "sosisli değil" teknolojisini Periscope'un kendi teknolojisi haline dönüştürmesini anlattı.
- Он все мне рассказал. О его встрече с "Перископ", обнаружении снимка гениталий Бахмана на телефоне при демонстрации приложения. И его озарении, когда выяснилось, что его алгоритм "Не сосиска" превзошел алгоритмы "Перископ".
Periscope'un da bir çük sorunu var.
- Да, у "Перископа" с ними проблема.
Jian-Yang, Periscope'a iş bulmak için gitti, dört milyon dolarlık devir teklifiyle döndü.
Цзянь Янг пришел в "Перископ" в поисках работы, а ушел с предложением в четыре миллиона.
Lafı açılmışken, Periscope'la daha fazla uğraşmaya başladın mı?
Кстати говоря, вы все-таки заключили сделку с "Перископ"?
Periscope'u arayıp işi bıraktığımı söylüyorum.
- Круто! Позвоню в "Перископ" и скажу, что увольняюсь.
Baş parmaklarını kaldıran, pipi resimlerinden sıyrılan ve Periscope'tan ayrılan da kimmiş?
Кто только что уволился из "Перископ" и завязал с членофотками?
Çünkü biliyorsunuz ki, Periscope'u gelecek vaadetmeyen bir şirkete girmek için bıraktım.
в фирму с нулевыми перспективами, ибо не хрен.