Pert translate Russian
48 parallel translation
Teşekkürler Bayan Pert.
Спасибо, миссис Перт.
- Aynen öyle Bayan Pert.
- Я согласен с Вами, миссис Перт.
Sandalyesi pert olmuş.
Инвалидное кресло разбито.
Sigorta şirketi pert kararı verdi.
Страховая компания назвала это полным провалом.
Pert and Popular.
"Дешевый'n'Сердитый", сэр
Kif, bana 10 kutu Pert and Popular al.
Киф, достань мне 10 ящиков "Дешевого'n'Сердитого"
Moturu pert oldu.
Двигатель сдох.
Yani arabanız pert olmuş.
Ваша машина окончательно сломана.
Yoksa arabanı pert edeceğim.
Или она станет грудой металлолома.
O arabanın ne kadar olduğundan haberin var mı da pert etmek istiyorsun?
Вы вообще знаете, сколько она стоит, чтобы её разбивать?
Roger eniştemi ziyarete girmişti bir şeye yakalanıp bir hafta sonra pert oldu.
Она пришла навестить моего дядю Рождера, подхватила что-то и стала прахом через неделю.
Çünkü, kanalizasyon işlerinden Joe, bilekliklerle uğraşıyor Mortenson'un boşluğunu Pert doldurmak zorunda Howser'in boşluğunu da Mortenson.
Потому что Джо из канализаций пришлось раздавать траурные повязки, а Пёрт подменил Мортенсона, а Мортенсон - Хаузера.
Pert olmuş.
Под наркозом.
O "pert olmuş" bebeği ben doğurttum.
Я принимала этого ребенка под наркозом.
Annen pert olmuş.
Маму распороло пополам.
Bak, annesi doz aşımından pert olmuş, kız da Mandy'i aradı.
Послушай, её мать умерла от передоза и она позвонила Мэнди.
Pert olmuş eski karanfilleri eve götürmene izin vermiş alt tarafı.
Ну, он позволяет взять домой week-old carnations that are already dying.
Elbette. Onu pert ediyordum sadece.
Да, просто пытался его измотать.
Pert eden biri için Oldukça tiz bir sesle söyledin.
Звучало слишком пискляво для того, кто пытался его измотать.
Fırtına sokağın aşağısındaki trafoyu pert etti. Dokuz blok çevresindeki bütün elektrikler kesildi.
Трансформатор в конце улицы поврежден, а вместе с ним и электричество в радиусе девяти кварталов.
Motora su kaçtı ve pert oldu Carly'le buraya geldik biz de.
У нас вода попала в глушитель, и вырубился мотор, так что мы отправились сюда... Карли и я.
Bizi götürür müsün? Arabam pert.
Моя машина разбита.
Motoru pert.
Всё дело в креплении движка.
Evlere getirdiği eskpertizler pert oluyor diyorlar.
Она была на пьянках в большем количестве домов, чем освятил любой поп.
Biyel kolu kırılmış, araba pert oldu.
Моя тачка только что устроила мне подлянку, сломавшись.
- Bakın, kiralık katiller pert oldu.
Гляди-ка, громилы продули.
Benimki pert oldu.
Моя разбита вдребезги.
Hayatta olmaz Jimmy! Arabamı pert ettiğin düşünülürse mümkün değil!
"Иди нахер, Джимми" "Невозможно, ты мне машину разъебал"
İki kişi daha pert.
Еще минус два.
Yine de pert bu.
- ¬ се равно на списание.
Pert olmuş bir arabam var. İşte bu tarz bir arabam var.
- У меня есть только разбитая машина.
- Pert olmak dışında.
Помимо полностью разрушены.
Pekala, Reynolds, 27 numaralı tekne pert olmuş, hemen şuradaki.
Ладно, Рейнолдс, док 27, приём.
Telefonunu pert olan SUV'de bırakmış.
Он оставил телефон в своем разбитом джипе.
pert olan SUV hakkında rapor doldurmadın, dolayısıyla ben de neyden bahsettiğini bilemedim.
Ты не регистрировал никаких бумаг по разбитому джипу, поэтому я не знала, о чем он говорил.
Pert Lee Russell beni pert etti
Тебя поимел, поимел Ли Рассел.
Pert etti Lee Russell beni pert etti
Прямо в зад, прямо в зад тебя Ли Рассел.
Pert etti Pert etti
Тебя поимел, поимел тебя Ли Рассел.
Lee Russell beni pert etti Pert etti
Прямо в зад, прямо в зад, Ли Рассел.
Sen de gel. Alınma ama Fusco, sizinle bovling oynayacağıma topla kafamı pert ederim daha iyi.
Без обид, Фаско, но я бы скорее предпочел разбить свою голову о шар для боулинга.
Dün gece de pert halde bulundu.
А сегодня ночью нашли. Полностью разбитую.
Ama iki satır mektup yazmak yerine bir Lada'yı pert etmek de harika fikir.
Но вместо привета угнать и разбить Ладу? Это только он мог придумать.
Aracımız pert oldu ve haydut sürüsüyle burada tıkılı kaldık.
А теперь нашему грузовику крышка, а мы застряли здесь, с кучкой приграничных бандитов.
Korkmuştum. Pert- -
Я испугался пар-э-тоэ...
Bay Pert, burada izlediğimiz şey nedir?
Мистер Перт, что мы здесь видим?
Ya şampuan?
Шампунь Pert.
Akü pert olmuş.
Батарейки сдохли.
Pert oldu.
Вдребезги.