English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Peta

Peta translate Russian

48 parallel translation
Peta...
Нет, в "Орсо".
Bizler "hayvanlara ahlaki davranış grubu" üyeleriyiz!
Мы – организация PETA - "Люди за гуманное обращение с животными"!
Tanrım, yine mi PETA
Только не PETA...
PETA insanlarla ilgilenmiyor.
PETA наплевать на людей.
Bu senin PETA tişörtün, bu da çıkartma.
Вот тебе футболка и наклейка на бампер с символикой PETA.
Stan, bazı PETA üyeleri arasında, senin hayvanları sevmediğin düşüncesi var.
Стен, некоторые члены PETA начинают сомневаться, любишь ли ты животных?
Tüm PETA üyeleri yaşadıkları yerde ölü olarak bulundu!
Эй, слушайте, только что всех членов PETA нашли убитыми в их лагере!
Peta, babanı uyandır.
Пета, разбуди своего отца.
Peta!
Пета!
Peta için birkaç bluz.
Несколько кофточек для Петы.
Lisa PETA'ya katılıyor da ben neden orduya katılamıyorum?
Почему это я не могу вступить в армию, а Лиза вступила в общество защиты животных?
PETA'yla birlikte barikatın arkasında kalırlardı.
Они застрянут на входе с протестующими из общества защиты животных!
Aslında onları PETA'yla dışarıda bırakacağım.
По сути, оставлю-ка я их снаружи с ними.
Peta üyesiyim. Bu yaptığınız hayvanlara eziyettir! Tamam oğlum.
Это насилие над животным, пидоры!
Hayvan severler derneği.
PETA.
Belki sonra PETA'ya katılırsınız.
Может тебе стоит присоединиться к ПЭТА ( международная организация по защите прав животных )
Hayır, PETA, örgüt olan.
Нет, к ПЭТА. К организации.
PETA bir kısaltma, Peter.
"Пита" - сокращение, Питер.
Hayır Peter, diyorum ki eğer toplantılar iyi giderse Brian, PETA mitinglerine katılabilir.
Нет, Питер, я имею ввиду, что если встреча пройдет хорошо, Брайан может стать частью движения "Пита".
Hayır, PETA için.
Нет, "Пита".
Ben senden bahsetmiyorum Peter, ben PETA'dan bahsediyorum.
Я не о тебе говорю, Питер! Я говорю о "Пита"!
Galiba Betty White da PETA'ya girmiş.
По-моему, Бетти Уайт в "Пита".
Peta-elektronvolt sınırını aştık.
Ты мыслишь слишком мелко. Мы взломали пета-электрон-вольтный барьер.
PETA anlaşmasındaki Ronald McDonald gibi.
Как Рональда Макдональда на конвенции по защите животных.
Çirkin demek istemiyorum ama, PETA aradı ve bunu öldürebilirsiniz dedi.
Я бы не сказал, что он уродлив, но звонили из PETA и сказали, что нам надо убить его.
Bölge yarışmasında söyleyeceğiniz şarkıyı öğrendiğimde gruba Hayvanları Koruma Cemiyeti ile olan uzun hukuki savaşını bildirmek zorunda kaldım.
" когда € услышала о вашем выборе песни дл € – егиональных, что ж, € была вынуждена известить группу о вашем долговременном юридическом конфликте с PETA.
PETA hayvancıkları için çok üzüldüm.
Мне не следует смеяться.
PETA gecesinden de haberim var fakat...
Нет, я в курсе вечеринки Общества по Этичному Обращению с Животными, и... ох.
Peta 23 from Essex'in üzeri...
Итак, выше Пета, 23, из Эссекса...
Ona vurmadığın için PETA çok sevinecek.
Похоже, вы её не сбили, защитники животных будут счастливы.
Zooloğum ve geceleri PETA için blog yazıyorum.
Я не просто зоолог, но еще и популярный блогер.
Sen şu PETA görevlilerinden biri değilsin umarım.
Вы же не из Общества Защиты Животных, да?
Kopya korumalı. PETA'ya cevap olarak Enid'de oluşan bir yerel hayvan hakları grubu.
Это знак местной организации по защите прав животных, что-то типо PETA
Sence şu anasının gözü PETA kızlarından mı ki?
Думаешь, она одна из проклятых защитников животных?
Hayır, bu kız PETA'dan falan değil.
Нет, она не оттуда.
PETA'nın protesto edeceği türden şeylere benziyordu.
Выглядят так, словно против них Общество по защите животных протестовало бы.
PETA'yı aramamı istersen bir kez havla yeter.
Гавкни раз, если хочешь, чтобы я позвонила защитникам животных.
Keşleri, ateistleri, komünistleri, nonoşları PETA gerzeklerini ya da yahudileri işe almam.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
Bu PETA-arkadaş canlısı ama nadir.
Он, правда, вегетарианский, но всё-таки.
PETA hakkında.
Защиту животных?
NASA, PETA, hatta NPR * için bile.
НАСА, ПЕТА, даже Общественное Радио.
NRA ve PETA var.
Национальное управление экономического восстановления и "Люди за этичное обращение с животными".
PETA'yı arama sakın Schmidt.
Ќе звоните в общество защиты животных, Ўмит.
Ben de Peta * hani şu hayvan hakları organizasyonu gibi.
А меня - Пета, как организацию по защите животных.
Dışarı çık, PETA!
Убирайтесь отсюда, PETA, мы уже меняем наш талисман!
Allah kahretsin bu PETA'lar canımı sıkıyor!
Твою мать, PETA меня бесит!
- PETA.
- Пэта.
PETA'yı arayacağım.
- Позвоню ветеринару.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]