English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pilar

Pilar translate Russian

191 parallel translation
Doña Pilar Fuentes?
Донья Пилар Фуэнте дома?
Pilar Teyze iyi görünüyor.
Тётя Пилар хорошо выглядит.
Pilar Teyze mi?
Тётя Пилар?
Bu Pilar Teyze'nin gençliği.
Это тётя Пилар в молодости.
Pilar, ona iyi bak.
Пилар, присмотри за ним.
Eğer Pilar senin babanla evlenseymiş, her şey şimdi farklı olurmuş.
Что если бы тётя Пилар вышла за твоего отца, то всё было бы иначе.
Büyükannem Pilar'ın babanı değiştirebileceğini söylüyor.
Бабушка говорит, что Пилар могла бы изменить твоего отца.
Baban Pilar ile evlenseydi, şimdi sen onun oğlu olurdun.
Если бы твой отец женился на тёте Пилар, ты бы стал её сыном.
Ben teyzen Pilar.
Я тётя Пилар.
Pilar Teyze bir saksağan gibidir.
Тётя Пилар - сорока.
Ona adını söyle, Pilar.
Представься ему, Пилар.
Pilar Estravados.
Пилар Эстравадес.
Ben hep çok ahlaksız birisiydim, Pilar.
Я был очень безнравственным человеком, Пилар.
- Şoke mi oldun, Pilar?
Ты потрясена, Пилар?
Pilar buraya yanımıza taşınacak, doğal olarak.
Конечно же, у нас останется жить Пилар.
Önce Magdalena gitti, sonra da Pilar gitti.
Сначала ушла Магдалена, потом Пилар.
Pilar'ın da tabii. Buna şaşırmazdım.
Думаю, и Пилар тоже.
Peki ya Pilar?
А Пилар?
Pilar da pay almalı.
Думаю, Пилар причитается определенная доля.
Hepimiz Pilar için üzgünüz, fakat, George'un dediği gibi, kanun kanundur.
Мы все очень сочувствуем Пилар, но, как сказал Джордж, закон есть закон.
Eminim ki Simeon yeni bir vasiyetname yapıp Pilar'ı da dahil etmek niyetindeydi.
Я уверена, что, вызывая мистера Чалтона, Симеон хотел внести в новое завещание Пилар.
Benim yiğeniniz, Pilar Estravados olduğumu sanıyorsunuz.
Вы думаете, я ваша племянница? Пилар Эстравадес.
Anlamıyorum, Pilar.
Я не понимаю, Пилар.
Pilar ben İspanya'da onunla beraber arabasında seyahat ederken öldürüldü.
Простите. Пилар убили, когда я путешествовала с ней на машине по Испании.
Devam et, Pilar.
Продолжай, Пилар.
Pilar'ın gördüğü bendim.
Пилар видела меня.
Pilar, özür dilerim, Conchita, misafir odasından çıktığında,... gidip onu görmeye karar verdim.
Когда Пилар... Извините, Кончита, ушла из гостиной, я решила подняться и поговорить с ним.
Pilar Hala hiç durmadan ağlıyor.
Что тётя Пилар все время плачет, не переставая.
Pilar psikolog.
Пилар - психолог.
Polis psikoloğu Pilar'dır.
Пилар - это психолог из полиции.
Pilar, desene bana bu siktiğimin köyünde kaç tane benzer vakayla karşılaştınız?
Скажите, Пилар... Как много подобных дел вы раскрыли в этом проклятом посёлке?
Pilar'ın lafları bunlar ; kurmaca.
Это мысль Пилар по поводу монтажа?
Ne sen ne de Pilar.
Не Пилар, не ты, Карлос, - никто.
Pilar, kızım. Pilar.
Пилар, дочка...
- Pilar! Gel, canım.
- Пилар, сюда.
Yapma, Pilar. Ne olduğunu söyleyemez misin?
А почему бы просто не сказать, что там?
Seni yakaladılar mı? Evet, Pilar. Fareler bana çelme taktı.
Да, и подставили подножку.
Pilar, ne istiyor?
Пилар, что он просит?
Hayır, ben onu istiyorum Pilar.
Нет, мне нужна эта, Пилар.
Pilar, haftada bir... Lanet olsun, kapıyı kapat!
Пилар, я играю раз в...
Kapıyı kapat Pilar.
Ой, черт, закрой дверь.
- Pilar! - Ne? - Camilinha'yı unutma.
Пилар, не забудь про Камилу.
Bayan Pilar bu öğlen söyledikleriniz hakkında konuşacaktım.
Миссис Пилар... По поводу сегодняшнего разговора... Ракель, я еще думаю об этом.
Sonra bir de Pilar. Pilar?
И еще Пилар.
Pilar Estravados.
Пилар?
Gelebilmiş olman harika, Pilar.
Хорошо, что ты приехала, Пилар.
Bu senin hakkın, Pilar!
Это твое право, Пилар.
Pilar?
Вы Пилap?
Ben Pilar.
Меня зовут Пилар.
Pilar...
Пилар...
Pilar!
Пилар!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]