Pines translate Russian
335 parallel translation
Ben bunu Pines'tan aldım.
Я достал это в его доме.
Dave Pines, birinci derece terfi.
детектив третьей степени.
Mesela, şu pines kolonisi hakkındaki hikaye.
Взять, например, рассказ об исправительной колонии.
Burada takılmak istiyorsun..,... Pines of Mar Gables'ın İkinci Etap'ında?
Ты хочешь потусоваться здесь во втором селении Сосновки в Мар Гейблс?
Shady Pines Rehabilitasyon'a hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в клинику "Тенистые сосны".
Sana Shady Pines'ta çok iyi bakacağız.
Мы о вас хорошо позаботимся.
Shady Pines tepeye kurulmuş harika bir yer.
"Тенистые сосны" - замечательное место.
Pines'da yeni bir ev aldım.
Недавно купила дом в Пайнс.
Ama Shady Pines'a Lucille Bluth ve Lindsay Fünke ismiyle giriş yapmış kişilerin seninle akrabalıkları olmadığını biliyoruz.
Но мы знаем, что двое людей остановившихся в Тенистом Бору под именами Люсиль Блют и Линдсей Блют не твои родственники.
- Nerede? - Sea Pines müzesinde.
- В музее "Морские сосны".
Mikey Pines ile birlikte olduğunu biliyorum.
Я точно знаю, что ты была с Майки Пайнсом.
Park Pines Motel'i adında bir yerde.
В мотеле "Park Pines".
Park Pines gibi yerlerde tavan, değerli eşyalarını saklamak için en favori yerdir.
Потолок небольшого мотеля — лучшее место, чтобы хранить сбережения.
Geçen Kasım Park Pines'da aşırı dozdan ölen kadın.
Передозировка в мотеле "Park Pines" в прошлом ноябре.
Hunter Jennings, Pines Moteli'nde.
Хантер Дженнингс - в отеле "Пайнс"
Kuzey pines pas için geri çekildi. Vince Howard boşluğu hızla yarıp geçti.
Винс Ховард врывается на скорости с краю
Pines Place Motel'i.
Мотель "Сосновый бор".
Hafta sonu Rancho Pines'a gidiyorum..
Я еду на ферму в сосновом лесу на этих выходных.
Ne yapabilirim ki? Twin Pines bütün müsterilerimi aldi.
Что я могу сделать? "Две сосны" переманили всех моих покупателей.
- Lonely Pines Parkı.
- Парк одиноких сосен. - Да.
Evet Lonely Pines Parkı'nda bir saat sonra.
В Парке одиноких сосен через час. Спасибо, Рой.
" Benimle Twin Pines kulübesinde buluş.
" Встретимся в домике в Твин Пайнс.
Pines ailesi balıkçı şapkaları.
Рыболовные шляпы семейства Пайнс.
Bu gece ürkütücü göl canavarın fotoğrafını cesurca çeken, maceracı Dipper Pines ile berbaeriz.
Сегодня, с нами искатель приключений, Диппер Пайнс, который храбро сфотографировал неуловимого дуркоглота.
Bravo, Dipper Pines!
Браво, Диппер Пайнс!
Lindelof Pines'ta.
В Линделоф Пайнз.
Mable Pines, beni dünyanın en mutlu erkeği yaptın.
Мэйбл Пайнс, ты сделала меня счастливейшим мальчиком на свете.
Stan Pines!
Стэн Пайнс!
Dipper Pines, nasılsın?
Диппер Пайнс, как поживаешь?
Dipper Pines, ne yaptığının farkında bile değilsin.
Диппер Пайнс, ты не знаешь на что я способен.
- Dipper Pines.
- Диппер Пайнс.
- Stanpher Pines!
- Стэнфер Пайнс!
Tüm Pines ailesi öfkemi ortaya çıkardınız!
Вся семья Пайнс навлекла на себя мой гнев!
Ne oldu, Bay Pines?
- Что стряслось, мистер Пайнс?
Uh, Bay Pines'ın bundan hoşlanacağını sanmıyorum.
Не думаю, что мистеру Пайнсу это понравилось бы.
Bay Pines, bugün kimin doğumgünü demiştiniz?
Мистер Пайнс. - Еще раз, чей это день рождение?
Pişman olmayacaksınız, bay Pines.
Вы не пожалеете мистер Пайнс.
Vay, Sen Mabel'ın amcası Bay Pines'sın.
Быть не может. Не дядя ли это Мэйбл, мистер Пайнс?
Binmeye neredeyse hazır, bay Pines.
Почти готова, мистер Пайнс.
Stan Pines yükseklik korkusunu yendi!
Стэн Пайнс излечился от страха высоты!
Pines ailesinden intikam almak için mükemmel bir yol olmalı.
Должен быть идеальный способ отомстить семье Пайнсов.
Stan Pines?
Стэн Пайнс?
Bay Pines...
Мистер Пайнс..
Seni yakalayacağım, Stanford Pines.
Я доберусь до тебя, Стэнфорд Пайнс.
Lanet Pines ailesi!
Будь проклята семья Пайнсов!
Stanford Pines.
Стэнфорд Пайнс.
Bu kulübe benim, stanford pines!
Лавка моя, Стэнфорд Пайнс!
Evlat, Stanford Pines'ı kafana takma.
Сынок, не думай ты об это Стэнфорде Пайнсе.
Bay Pines,
Мистер Пайнс,
Çocuklar bu gece kapıma geldiklerinde,... Korkutucu Stan Pines'dan çığlıklar atarak kaçacaklar!
Когда детишки вечером постучатся ко мне в дверь, они с воплями убегут от Стэна Пайнса, Владыки Ужаса!
Polis gelmeli ve Pines ailesini buradan çıkarmalı.
Пришлите отряд полиции, чтобы выгнать Пайнсов из магазина.